Wednesday, June 3, 2009

Geetha Soul of Bharath

Geetha Soul of Bharath

Summary of Third Discourse

In order to remove Moha or attachment, which was the sole cause of Arjuna’s delusion, Sri Krishna taught him the imperishable nature of the Atman, the realisation of which would grant him the freedom of the Eternal. A doubt therefore arises in Arjuna’s mind as to the necessity of engaging in action even after one has attained this state.

Sri Krishna clears this doubt by telling him that although one has realised oneness with the Eternal, one has to perform action through the force of Prakriti or Nature. He emphasises that perfection is attained not by ceasing to engage in action but by doing all actions as a divine offering, imbued with a spirit of non-attachment and sacrifice.

The man of God-vision, Sri Krishna explains to Arjuna, need not engage in action, as he has attained everything that has to be attained. He can be ever absorbed in the calm and immutable Self. But to perform action for the good of the world and for the education of the masses is no doubt superior. Therefore, action is necessary not only for one who has attained perfection but also for one who is striving for perfection. Sri Krishna quotes the example of Janaka, the great sage-king of India, who continued to rule his kingdom even after attaining God-realisation.
Prakriti or Nature is made up of the three qualities—Rajas, Tamas and Sattwa. The Atman is beyond these three qualities and their functions. Only when knowledge of this fact dawns in man does he attain perfection.

The Lord tells Arjuna that each one should do his duty according to his nature, and that doing duty that is suited to one’s nature in the right spirit of detachment will lead to perfection.
Arjuna raises the question as to why man commits such actions that cloud his mind and drag him downwards, by force, as it were. Sri Krishna answers that it is desire that impels man to lose his discrimination and understanding, and thus commit wrong actions. Desire is the root cause of all evil actions. If desire is removed, then the divine power manifests in its full glory and one enjoys peace, bliss, light and freedom.
Play MP3 and listen>
Arjuna Uvaacha
Jyaayasee chet karmanaste mataa buddhir janaardana;Tat kim karmani ghore maam niyojayasi keshava.
Arjuna said:
1. If it be thought by Thee that knowledge is superior to action, O Krishna, why then, O Kesava, dost Thou ask me to engage in this terrible action?
Vyaamishreneva vaakyena buddhim mohayaseeva me;Tadekam vada nishchitya yena shreyo’ham aapnuyaam.
2. With these apparently perplexing words Thou confusest, as it were, my understanding; therefore, tell me that one way for certain by which I may attain bliss.
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Loke’smin dwividhaa nishthaa puraa proktaa mayaanagha;Jnaanayogena saankhyaanaam karmayogena yoginaam.
The Blessed Lord said:
3. In this world there is a twofold path, as I said before, O sinless one,—the path of knowledge of the Sankhyas and the path of action of the Yogis!
Na karmanaam anaarambhaan naishkarmyam purusho’shnute;Na cha sannyasanaad eva siddhim samadhigacchati.
4. Not by the non-performance of actions does man reach actionlessness, nor by mere renunciation does he attain to perfection.
COMMENTARY: Even if a man abandons action, his mind may be active. One cannot reach perfection or freedom from action or knowledge of the Self, merely by renouncing action. He must possess knowledge of the Self.
Na hi kashchit kshanamapi jaatu tishthatyakarmakrit;Kaaryate hyavashah karma sarvah prakritijair gunaih.
5. Verily none can ever remain for even a moment without performing action; for, everyone is made to act helplessly indeed by the qualities born of Nature.
COMMENTARY: The ignorant man is driven to action helplessly by the actions of the Gunas—Rajas, Tamas and Sattwa.
Karmendriyaani samyamya ya aaste manasaa smaran;Indriyaarthaan vimoodhaatmaa mithyaachaarah sa uchyate.
6. He who, restraining the organs of action, sits thinking of the sense-objects in mind, he, of deluded understanding, is called a hypocrite.
Yastwindriyaani manasaa niyamyaarabhate’rjuna;Karmendriyaih karmayogam asaktah sa vishishyate.
7. But whosoever, controlling the senses by the mind, O Arjuna, engages himself in Karma Yoga with the organs of action, without attachment, he excels!
Niyatam kuru karma twam karma jyaayo hyakarmanah;Shareerayaatraapi cha te na prasiddhyed akarmanah.
8. Do thou perform thy bounden duty, for action is superior to inaction and even the maintenance of the body would not be possible for thee by inaction.
Yajnaarthaat karmano’nyatra loko’yam karmabandhanah;Tadartham karma kaunteya muktasangah samaachara.
9. The world is bound by actions other than those performed for the sake of sacrifice; do thou, therefore, O son of Kunti, perform action for that sake (for sacrifice) alone, free from attachment!
COMMENTARY: If anyone does actions for the sake of the Lord, he is not bound. His heart is purified by performing actions for the sake of the Lord. Where this spirit of unselfishness does not govern the action, such actions bind one to worldliness, however good or glorious they may be.
Sahayajnaah prajaah srishtwaa purovaacha prajaapatih;Anena prasavishyadhwam esha vo’stvishtakaamadhuk.
10. The Creator, having in the beginning of creation created mankind together with sacrifice, said: “By this shall ye propagate; let this be the milch cow of your desires (the cow which yields the desired objects)”.
Devaan bhaavayataanena te devaa bhaavayantu vah;Parasparam bhaavayantah shreyah param avaapsyatha.
11. With this do ye nourish the gods, and may the gods nourish you; thus nourishing one another, ye shall attain to the highest good.
Ishtaan bhogaan hi vo devaa daasyante yajnabhaavitaah;Tair dattaan apradaayaibhyo yo bhungkte stena eva sah.
12. The gods, nourished by the sacrifice, will give you the desired objects. So, he who enjoys the objects given by the gods without offering (in return) to them, is verily a thief.
Yajnashishtaashinah santo muchyante sarva kilbishaih;Bhunjate te twagham paapaa ye pachantyaatma kaaranaat.
13. The righteous, who eat of the remnants of the sacrifice, are freed from all sins; but those sinful ones who cook food (only) for their own sake, verily eat sin.
Annaad bhavanti bhootaani parjanyaad anna sambhavah;Yajnaad bhavati parjanyo yajnah karma samudbhavah.
14. From food come forth beings, and from rain food is produced; from sacrifice arises rain, and sacrifice is born of action.
Karma brahmodbhavam viddhi brahmaakshara samudbhavam;Tasmaat sarvagatam brahma nityam yajne pratishthitam.
15. Know thou that action comes from Brahma, and Brahma proceeds from the Imperishable. Therefore, the all-pervading (Brahma) ever rests in sacrifice.
Evam pravartitam chakram naanuvartayateeha yah;Aghaayur indriyaaraamo mogham paartha sa jeevati.
16. He who does not follow the wheel thus set revolving, who is of sinful life, rejoicing in the senses, he lives in vain, O Arjuna!
COMMENTARY: He who does not follow the wheel by studying the Vedas and performing the sacrifices prescribed therein, but who indulges only in sensual pleasures, lives in vain. He wastes his life.
Yastwaatmaratir eva syaad aatmatriptashcha maanavah;Aatmanyeva cha santushtas tasya kaaryam na vidyate.
17. But for that man who rejoices only in the Self, who is satisfied in the Self, who is content in the Self alone, verily there is nothing to do.
Naiva tasya kritenaartho naakriteneha kashchana;Na chaasya sarvabhooteshu kashchidartha vyapaashrayah.
18. For him there is no interest whatsoever in what is done or what is not done; nor does he depend on any being for any object.
COMMENTARY: The sage who rejoices in his own Self does not gain anything by doing any action. To him no real purpose is served by engaging in any action. No evil can touch him as a result of inaction. He does not lose anything by being inactive.
Tasmaad asaktah satatam kaaryam karma samaachara;Asakto hyaacharan karma param aapnoti poorushah.
19. Therefore, without attachment, do thou always perform action which should be done; for, by performing action without attachment man reaches the Supreme.
Karmanaiva hi samsiddhim aasthitaa janakaadayah;Lokasangraham evaapi sampashyan kartum arhasi.
20. Janaka and others attained perfection verily by action only; even with a view to the protection of the masses thou shouldst perform action.
Yadyad aacharati shreshthas tattadevetaro janah;Sa yat pramaanam kurute lokas tad anuvartate.
21. Whatsoever a great man does, that other men also do; whatever he sets up as the standard, that the world follows.
Na me paarthaasti kartavyam trishu lokeshu kinchana;Naanavaaptam avaaptavyam varta eva cha karmani.
22. There is nothing in the three worlds, O Arjuna, that should be done by Me, nor is there anything unattained that should be attained; yet I engage Myself in action!
Yadi hyaham na varteyam jaatu karmanyatandritah;Mama vartmaanuvartante manushyaah paartha sarvashah.
23. For, should I not ever engage Myself in action, unwearied, men would in every way follow My path, O Arjuna!
Utseedeyur ime lokaa na kuryaam karma ched aham;Sankarasya cha kartaa syaam upahanyaam imaah prajaah.
24. These worlds would perish if I did not perform action; I should be the author of confusion of castes and destruction of these beings.
Saktaah karmanyavidwaamso yathaa kurvanti bhaarata;Kuryaad vidwaam stathaa saktash chikeershur lokasangraham.
25. As the ignorant men act from attachment to action, O Bharata (Arjuna), so should the wise act without attachment, wishing the welfare of the world!
Na buddhibhedam janayed ajnaanaam karmasanginaam;Joshayet sarva karmaani vidwaan yuktah samaacharan.
26. Let no wise man unsettle the minds of ignorant people who are attached to action; he should engage them in all actions, himself fulfilling them with devotion.
Prakriteh kriyamaanaani gunaih karmaani sarvashah;Ahamkaaravimoodhaatmaa kartaaham iti manyate.
27. All actions are wrought in all cases by the qualities of Nature only. He whose mind is deluded by egoism thinks: “I am the doer”.
COMMENTARY: Prakriti or Nature is that state in which the three Gunas exist in a state of equilibrium. When this equilibrium is disturbed, creation begins and the body, senses and mind are formed. The man who is deluded by egoism identifies the Self with the body, mind, the life-force and the senses, and ascribes to the Self all the attributes of the body and the senses. In reality the Gunas of nature perform all actions.
Tattwavittu mahaabaaho gunakarma vibhaagayoh;Gunaa guneshu vartanta iti matwaa na sajjate.
28. But he who knows the truth, O mighty-armed Arjuna, about the divisions of the qualities and their functions, knowing that the Gunas as senses move amidst the Gunas as the sense-objects, is not attached.
Prakriter gunasammoodhaah sajjante gunakarmasu;Taan akritsnavido mandaan kritsnavin na vichaalayet.
29. Those deluded by the qualities of Nature are attached to the functions of the qualities. A man of perfect knowledge should not unsettle the foolish one of imperfect knowledge.
Mayi sarvaani karmaani sannyasyaadhyaatma chetasaa;Niraasheer nirmamo bhootwaa yudhyaswa vigatajwarah.
30. Renouncing all actions in Me, with the mind centred in the Self, free from hope and egoism, and from (mental) fever, do thou fight.
COMMENTARY: Surrender all actions to Me with the thought: “I perform all actions for the sake of the Lord only.”
Ye me matam idam nityam anutishthanti maanavaah;Shraddhaavanto’nasooyanto muchyante te’pi karmabhih.
31. Those men who constantly practise this teaching of Mine with faith and without cavilling, they too are freed from actions.
Ye twetad abhyasooyanto naanutishthanti me matam;Sarvajnaanavimoodhaam staan viddhi nashtaan achetasah.
32. But those who carp at My teaching and do not practise it, deluded in all knowledge and devoid of discrimination, know them to be doomed to destruction.
Sadrisham cheshtate swasyaah prakriter jnaanavaan api;Prakritim yaanti bhootaani nigrahah kim karishyati.
33. Even a wise man acts in accordance with his own nature; beings will follow nature; what can restraint do?
COMMENTARY: Only the ignorant man comes under the sway of his natural propensities. The seeker after Truth who is endowed with the ‘Four Means’ and who constantly practises meditation, can easily control Nature if he rises above the sway of the pairs of opposites, like love and hate, etc.
Indriyasyendriyasyaarthe raagadweshau vyavasthitau;Tayor na vasham aagacchet tau hyasya paripanthinau.
34. Attachment and aversion for the objects of the senses abide in the senses; let none come under their sway, for they are his foes.
Shreyaan swadharmo vigunah paradharmaat swanushthitaat;Swadharme nidhanam shreyah paradharmo bhayaavahah.
35. Better is one’s own duty, though devoid of merit, than the duty of another well discharged. Better is death in one’s own duty; the duty of another is fraught with fear.
Arjuna Uvaacha:
Atha kena prayukto’yam paapam charati poorushah;Anicchann api vaarshneya balaad iva niyojitah.
Arjuna said:
36. But impelled by what does man commit sin, though against his wishes, O Varshneya (Krishna), constrained, as it were, by force?
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Kaama esha krodha esha rajoguna samudbhavah;Mahaashano mahaapaapmaa viddhyenam iha vairinam.
The Blessed Lord said:
37. It is desire, it is anger born of the quality of Rajas, all-sinful and all-devouring; know this as the foe here (in this world).
Dhoomenaavriyate vahnir yathaadarsho malena cha;Yatholbenaavrito garbhas tathaa tenedam aavritam.
38. As fire is enveloped by smoke, as a mirror by dust, and as an embryo by the amnion, so is this enveloped by that.
Aavritam jnaanam etena jnaanino nityavairinaa;Kaamaroopena kaunteya dushpoorenaanalena cha.
39. O Arjuna, wisdom is enveloped by this constant enemy of the wise in the form of desire, which is unappeasable as fire!
Indriyaani mano buddhir asyaadhishthaanam uchyate;Etair vimohayatyesha jnaanam aavritya dehinam.
40. The senses, mind and intellect are said to be its seat; through these it deludes the embodied by veiling his wisdom.
Tasmaat twam indriyaanyaadau niyamya bharatarshabha;Paapmaanam prajahi hyenam jnaana vijnaana naashanam.
41. Therefore, O best of the Bharatas (Arjuna), controlling the senses first, do thou kill this sinful thing (desire), the destroyer of knowledge and realisation!
Indriyaani paraanyaahur indriyebhyah param manah;Manasastu paraa buddhir yo buddheh paratastu sah.
42. They say that the senses are superior (to the body); superior to the senses is the mind; superior to the mind is the intellect; and one who is superior even to the intellect is He—the Self.
Evam buddheh param buddhwaa samstabhyaatmaanam aatmanaa;Jahi shatrum mahaabaaho kaamaroopam duraasadam.
43. Thus, knowing Him who is superior to the intellect and restraining the self by the Self, slay thou, O mighty-armed Arjuna, the enemy in the form of desire, hard to conquer!
COMMENTARY: Restrain the lower self by the higher Self. Subdue the lower mind by the higher mind. It is difficult to conquer desire because it is of a highly complex and incomprehensible nature. But a man of discrimination and dispassion, who does constant and intense Sadhana, can conquer it quite easily.
Hari Om Tat SatIti Srimad Bhagavadgeetaasoopanishatsu BrahmavidyaayaamYogashaastre Sri KrishnaarjunasamvaadeKarmayogo Naama Tritiyo’dhyaayah
Thus in the Upanishads of the glorious Bhagavad Gita, the science of the Eternal, the scripture of Yoga, the dialogue between Sri Krishna and Arjuna, ends the third discourse entitled:


IV The Yoga of Wisdom
Summary of Fourth Discourse
Lord Krishna declares that He is born from age to age, in order to raise man and take him to the Supreme. Whenever there is a prevalence of unrighteousness and the world is ruled by the forces of darkness, the Lord manifests Himself to destroy these adverse forces and to establish peace, order and harmony. Hence we see the appearance of the great saviours of the world.
What is the secret of Yogic action? This the Lord proceeds to explain to Arjuna. Even though one is not engaged in action, but if the mind is active with the idea of doership and egoism, then it is action in inaction. On the other hand, though engaged physically in intense action, if the idea of agency is absent, if one feels that Prakriti does everything, it is inaction in action. The liberated man is free from attachment and is always calm and serene though engaged in ceaseless action. He is unaffected by the pairs of opposites like joy and grief, success and failure.
One who has true union with the Lord is not subject to rebirth. He attains immortality. Such a union can only be achieved when one is free from attachment, fear and anger, being thoroughly purified by right knowledge. The Lord accepts the devotion of all, whatever path they may use to approach Him.
Various kinds of sacrifices are performed by those engaged in the path to God. Through the practice of these sacrifices the mind is purified and led Godward. Here also there must be the spirit of non-attachment to the fruits of actions.
Divine wisdom, according to Sri Krishna, should be sought at the feet of a liberated Guru, one who has realised the Truth. The aspirant should approach such a sage in a spirit of humility and devotion. God Himself manifests in the heart of the Guru and instructs the disciple. Having understood the Truth from the Guru by direct intuitive experience the aspirant is no longer deluded by ignorance.
The liberated aspirant directly beholds the Self in all beings and all beings in the Self. He cognises through internal experience or intuition that all beings, from the Creator down to a blade of grass, exist in his own Self and also in God.
Arjuna is given the most heartening assurance that divine wisdom liberates even the most sinful. When knowledge of the Self dawns, all actions with their results are burnt by the fire of that knowledge, just as fuel is burnt by fire. When there is no idea of egoism, when there is no desire for the fruits of one’s actions, actions are no actions. They lose their potency.
In order to attain divine wisdom one must have supreme faith and devotion. Faith is therefore the most important qualification for a spiritual aspirant. The doubting mind is always led astray from the right path. Faith ultimately confers divine knowledge, which removes ignorance once and for all.
Mere intellectual knowledge does not lead to liberation. It cannot grant one supreme peace and freedom. When one has achieved complete self-mastery and self-control, when one has intense faith and devotion, then true knowledge dawns within and one attains liberation and freedom from all weaknesses and sins.
The Lord concludes by emphasising that the soul that doubts goes to destruction. Without faith in oneself, in the scriptures and in the words of the preceptor, one cannot make any headway on the spiritual path. It is doubt that prevents one from engaging in spiritual Sadhana and realising the highest knowledge and bliss. By following the instructions of the Guru and through sincere service, one’s doubts are rent asunder and divine knowledge manifests itself within. Spiritual progress then goes on at a rapid pace.
Play MP3 and listen>
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Imam vivaswate yogam proktavaan aham avyayam;Vivaswaan manave praaha manur ikshwaakave’braveet.
The Blessed Lord said:
1. I taught this imperishable Yoga to Vivasvan; he told it to Manu; Manu proclaimed it to Ikshvaku.
Evam paramparaa praaptam imam raajarshayo viduh;Sa kaaleneha mahataa yogo nashtah parantapa.
2. This, handed down thus in regular succession, the royal sages knew. This Yoga, by a long lapse of time, has been lost here, O Parantapa (burner of foes)!
COMMENTARY: The royal sages were kings who at the same time possessed divine knowledge. They learnt this Yoga.
Sa evaayam mayaa te’dya yogah proktah puraatanah;Bhakto’si me sakhaa cheti rahasyam hyetad uttamam.
3. That same ancient Yoga has been today taught to thee by Me, for, thou art My devotee and friend; it is the supreme secret.
COMMENTARY: This ancient Yoga consists of profound and subtle teachings. Hence it is the supreme secret which the Lord reveals to Arjuna.
Arjuna Uvaacha:
Aparam bhavato janma param janma vivaswatah;Katham etadvijaaneeyaam twam aadau proktavaan iti.
Arjuna said:
4. Later on was Thy birth, and prior to it was the birth of Vivasvan (the Sun); how am I to understand that Thou didst teach this Yoga in the beginning?
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Bahooni me vyateetaani janmaani tava chaarjuna;Taanyaham veda sarvaani na twam vettha parantapa.
The Blessed Lord said:
5. Many births of Mine have passed, as well as of thine, O Arjuna! I know them all but thou knowest not, O Parantapa!
Ajo’pi sannavyayaatmaa bhootaanaam eeshwaro’pi san;Prakritim swaam adhishthaaya sambhavaamyaatmamaayayaa.
6. Though I am unborn and of imperishable nature, and though I am the Lord of all beings, yet, ruling over My own Nature, I am born by My own Maya.
Yadaa yadaa hi dharmasya glaanir bhavati bhaarata;Abhyutthaanam adharmasya tadaatmaanam srijaamyaham.
7. Whenever there is a decline of righteousness, O Arjuna, and rise of unrighteousness, then I manifest Myself!
COMMENTARY: That which elevates a man and helps him to reach the goal of life and attain knowledge is Dharma (righteousness); that which drags him into worldliness is unrighteousness. That which helps a man to attain liberation is Dharma; that which makes him irreligious is Adharma or unrighteousness.
Paritraanaaya saadhoonaam vinaashaaya cha dushkritaam;Dharma samsthaapanaarthaaya sambhavaami yuge yuge.
8. For the protection of the good, for the destruction of the wicked, and for the establishment of righteousness, I am born in every age.
Janma karma cha me divyam evam yo vetti tattwatah;Tyaktwa deham punarjanma naiti maameti so’rjuna.
9. He who thus knows in true light My divine birth and action, after having abandoned the body is not born again; he comes to Me, O Arjuna!
Veetaraagabhayakrodhaa manmayaa maam upaashritaah;Bahavo jnaana tapasaa pootaa madbhaavam aagataah.
10. Freed from attachment, fear and anger, absorbed in Me, taking refuge in Me, purified by the fire of knowledge, many have attained to My Being.
Ye yathaa maam prapadyante taamstathaiva bhajaamyaham;Mama vartmaanuvartante manushyaah paartha sarvashah.
11. In whatever way men approach Me, even so do I reward them; My path do men tread in all ways, O Arjuna!
Kaangkshantah karmanaam siddhim yajanta iha devataah;Kshipram hi maanushe loke siddhir bhavati karmajaa.
12. Those who long for success in action in this world sacrifice to the gods, because success is quickly attained by men through action.
Chaaturvarnyam mayaa srishtam gunakarma vibhaagashah;Tasya kartaaram api maam viddhyakartaaram avyayam.
13. The fourfold caste has been created by Me according to the differentiation of Guna and Karma; though I am the author thereof, know Me as the non-doer and immutable.
COMMENTARY: The four castes are Brahmana, Kshatriya, Vaisya and Sudra. This division is according to the Guna and Karma. Guna is quality. Karma is the kind of work. Both Guna and Karma determine the caste of a man.
In a Brahmana, Sattwa predominates. He possesses serenity, purity, self-restraint, straightforwardness and devotion.
In a Kshatriya, Rajas predominates. He possesses prowess, splendour, firmness, dexterity, generosity and rulership.
In a Vaisya, Rajas predominates and Tamas is subordinate to Rajas. He does the duty of ploughing, protection of cattle and trade.
In a Sudra, Tamas predominates and Rajas is subordinate to the quality of Tamas. He renders service to the other three castes. Human temperaments and tendencies vary according to the Gunas.
Na maam karmaani limpanti na me karmaphale sprihaa;Iti maam yo’bhijaanaati karmabhir na sa badhyate.
14. Actions do not taint Me, nor have I a desire for the fruits of actions. He who knows Me thus is not bound by actions.
Evam jnaatwaa kritam karma poorvair api mumukshubhih;Kuru karmaiva tasmaat twam poorvaih poorvataram kritam.
15. Having known this, the ancient seekers after freedom also performed actions; therefore, do thou perform actions as did the ancients in days of yore.
Kim karma kim akarmeti kavayo’pyatra mohitaah;Tat te karma pravakshyaami yajjnaatwaa mokshyase’shubhaat.
16. What is action? What is inaction? As to this even the wise are confused. Therefore, I shall teach thee such action (the nature of action and inaction), by knowing which thou shalt be liberated from the evil (of Samsara, the world of birth and death).
Karmano hyapi boddhavyam boddhavyam cha vikarmanah;Akarmanashcha boddhavyam gahanaa karmano gatih.
17. For, verily the true nature of action (enjoined by the scriptures) should be known, also (that) of forbidden (or unlawful) action, and of inaction; hard to understand is the nature (path) of action.
Karmanyakarma yah pashyed akarmani cha karma yah;Sa buddhimaan manushyeshu sa yuktah kritsnakarmakrit.
18. He who seeth inaction in action and action in inaction, he is wise among men; he is a Yogi and performer of all actions.
COMMENTARY: It is the idea of agency, the idea of “I am the doer” that binds man to worldliness. If this idea vanishes, action is no action at all. It does not bind one to worldliness. This is inaction in action. But if a man sits quietly, thinking of actions and that he is their doer, he is ever doing actions. This is referred to as action in inaction.
Yasya sarve samaarambhaah kaamasankalpa varjitaah;Jnaanaagni dagdhakarmaanam tam aahuh panditam budhaah.
19. He whose undertakings are all devoid of desires and (selfish) purposes, and whose actions have been burnt by the fire of knowledge,—him the wise call a sage.
Tyaktwaa karmaphalaasangam nityatripto niraashrayah;Karmanyabhipravritto’pi naiva kinchit karoti sah.
20. Having abandoned attachment to the fruit of the action, ever content, depending on nothing, he does not do anything though engaged in activity.
Niraasheer yatachittaatmaa tyaktasarvaparigrahah;Shaareeram kevalam karma kurvannaapnoti kilbisham.
21. Without hope and with the mind and the self controlled, having abandoned all greed, doing mere bodily action, he incurs no sin.
Yadricchaalaabhasantushto dwandwaateeto vimatsarah;Samah siddhaavasiddhau cha kritwaapi na nibadhyate.
22. Content with what comes to him without effort, free from the pairs of opposites and envy, even-minded in success and failure, though acting, he is not bound.
Gatasangasya muktasya jnaanaavasthitachetasah;Yajnaayaacharatah karma samagram pravileeyate.
23. To one who is devoid of attachment, who is liberated, whose mind is established in knowledge, who works for the sake of sacrifice (for the sake of God), the whole action is dissolved.
Brahmaarpanam brahmahavirbrahmaagnau brahmanaa hutam;Brahmaiva tena gantavyam brahmakarmasamaadhinaa.
24. Brahman is the oblation; Brahman is the melted butter (ghee); by Brahman is the oblation poured into the fire of Brahman; Brahman verily shall be reached by him who always sees Brahman in action.
COMMENTARY: This is wisdom-sacrifice, wherein the idea of Brahman is substituted for the ideas of the instrument and other accessories of action, the idea of action itself and its results. By having such an idea the whole action melts away.
Daivam evaapare yajnam yoginah paryupaasate;Brahmaagnaavapare yajnam yajnenaivopajuhwati.
25. Some Yogis perform sacrifice to the gods alone, while others (who have realised the Self) offer the Self as sacrifice by the Self in the fire of Brahman alone.
Shrotraadeeneendriyaanyanye samyamaagnishu juhwati;Shabdaadeen vishayaananya indriyaagnishu juhwati.
26. Some again offer hearing and other senses as sacrifice in the fire of restraint; others offer sound and various objects of the senses as sacrifice in the fire of the senses.
Sarvaaneendriya karmaani praanakarmaani chaapare;Aatmasamyamayogaagnau juhwati jnaanadeepite.
27. Others again sacrifice all the functions of the senses and those of the breath (vital energy or Prana) in the fire of the Yoga of self-restraint kindled by knowledge.
Dravyayajnaas tapoyajnaa yogayajnaastathaapare;Swaadhyaayajnaana yajnaashcha yatayah samshitavrataah.
28. Some again offer wealth, austerity and Yoga as sacrifice, while the ascetics of self-restraint and rigid vows offer study of scriptures and knowledge as sacrifice.
Apaane juhwati praanam praane’paanam tathaa’pare;Praanaapaana gatee ruddhwaa praanaayaamaparaayanaah.
29. Others offer as sacrifice the outgoing breath in the incoming, and the incoming in the outgoing, restraining the courses of the outgoing and the incoming breaths, solely absorbed in the restraint of the breath.
COMMENTARY: Some Yogis practise inhalation, some practise exhalation, and some retention of breath. This is Pranayama.
Apare niyataahaaraah praanaan praaneshu juhwati;Sarve’pyete yajnavido yajnakshapita kalmashaah.
30. Others who regulate their diet offer life-breaths in life-breaths; all these are knowers of sacrifice, whose sins are all destroyed by sacrifice.
Yajnashishtaamritabhujo yaanti brahma sanaatanam;Naayam loko’styayajnasya kuto’nyah kurusattama.
31. Those who eat the remnants of the sacrifice, which are like nectar, go to the eternal Brahman. This world is not for the man who does not perform sacrifice; how then can he have the other, O Arjuna?
COMMENTARY: They go to the eternal Brahman after attaining knowledge of the Self through purification of the mind by performing the above sacrifices. He who does not perform any of these is not fit even for this miserable world. How then can he hope to get a better world than this?
Evam bahuvidhaa yajnaa vitataa brahmano mukhe;Karmajaan viddhi taan sarvaan evam jnaatwaa vimokshyase.
32. Thus, various kinds of sacrifices are spread out before Brahman (literally at the mouth or face of Brahman). Know them all as born of action, and knowing thus, thou shalt be liberated.
Shreyaan dravyamayaadyajnaaj jnaanayajnah parantapa;Sarvam karmaakhilam paartha jnaane parisamaapyate.
33. Superior is wisdom-sacrifice to sacrifice with objects, O Parantapa! All actions in their entirety, O Arjuna, culminate in knowledge!
Tadviddhi pranipaatena pariprashnena sevayaa;Upadekshyanti te jnaanam jnaaninas tattwadarshinah.
34. Know that by long prostration, by question and by service, the wise who have realised the Truth will instruct thee in (that) knowledge.
Yajjnaatwaa na punarmoham evam yaasyasi paandava;Yena bhootaanyasheshena drakshyasyaatmanyatho mayi.
35. Knowing that, thou shalt not, O Arjuna, again become deluded like this; and by that thou shalt see all beings in thy Self and also in Me!
Api chedasi paapebhyah sarvebhyah paapakrittamah;Sarvam jnaanaplavenaiva vrijinam santarishyasi.
36. Even if thou art the most sinful of all sinners, yet thou shalt verily cross all sins by the raft of knowledge.
COMMENTARY: One can overcome sin through Self-knowledge.
Yathaidhaamsi samiddho’gnir bhasmasaat kurute’rjuna;Jnaanaagnih sarvakarmaani bhasmasaat kurute tathaa.
37. As the blazing fire reduces fuel to ashes, O Arjuna, so does the fire of knowledge reduce all actions to ashes!
Na hi jnaanena sadrisham pavitram iha vidyate;Tat swayam yogasamsiddhah kaalenaatmani vindati.
38. Verily there is no purifier in this world like knowledge. He who is perfected in Yoga finds it in the Self in time.
Shraddhaavaan labhate jnaanam tatparah samyatendriyah;Jnaanam labdhvaa paraam shaantim achirenaadhigacchati.
39. The man who is full of faith, who is devoted to it, and who has subdued all the senses, obtains (this) knowledge; and, having obtained the knowledge, he goes at once to the supreme peace.
Ajnashchaashraddhadhaanashcha samshayaatmaa vinashyati;Naayam loko’sti na paro na sukham samshayaatmanah.
40. The ignorant, the faithless, the doubting self proceeds to destruction; there is neither this world nor the other nor happiness for the doubting.
Yogasannyasta karmaanam jnaanasamcchinnasamshayam;Aatmavantam na karmaani nibadhnanti dhananjaya.
41. He who has renounced actions by Yoga, whose doubts are rent asunder by knowledge, and who is self-possessed,—actions do not bind him, O Arjuna!
Tasmaad ajnaanasambhootam hritstham jnaanaasinaatmanah;Cchittwainam samshayam yogam aatishthottishtha bhaarata.
42. Therefore, with the sword of knowledge (of the Self) cut asunder the doubt of the self born of ignorance, residing in thy heart, and take refuge in Yoga; arise, O Arjuna!
Hari Om Tat SatIti Srimad Bhagavadgeetaasoopanishatsu BrahmavidyaayaamYogashaastre Sri KrishnaarjunasamvaadeJnaanavibhaagayogo Naama Chaturtho’dhyaayah
Thus in the Upanishads of the glorious Bhagavad Gita, the science of the Eternal, the scripture of Yoga, the dialogue between Sri Krishna and Arjuna, ends the fourth discourse entitled:
V The Yoga of Renunciation of Action
Summary of Fifth Discourse
In spite of Sri Krishna’s clear instructions, Arjuna still seems to be bewildered. He wants to know conclusively which is superior, the path of action or the path of renunciation of action.
The Lord says that both the paths lead to the highest goal of God-realisation. In both cases the final realisation of the Atman is the aim, but the path of Karma Yoga is superior. Actually there is no real difference between the two.
Krishna further asserts that perfection can be attained and one can be established in the Atman only after the mind has been purified through the performance of selfless action. The Karma Yogi who is aware of the Atman and who is constantly engaged in action knows that although the intellect, mind and senses are active, he does not do anything. He is a spectator of everything. He dedicates all his actions to the Lord and thus abandons attachment, ever remaining pure and unaffected. He surrenders himself completely to the Divine Shakti. Having completely rooted out all desires, attachments and the ego, he is not born again.
The sage who has realised Brahman and is always absorbed in It does not have any rebirth. Such a sage sees Brahman within and without—within as the static and transcendent Brahman, and without as the entire universe. He sees the one Self in all beings and creatures—in a cow, an elephant, and even in a dog and an outcaste. He is ever free from joy and grief and enjoys eternal peace and happiness. He does not depend upon the senses for his satisfaction. On the other hand the enjoyments of the senses are generators of pain. They are impermanent. Sri Krishna reminds Arjuna that desire is the main cause of pain and suffering. It is the cause of anger. Therefore, the aspirant should try to eradicate desire and anger if he is to reach the Supreme.
The Lord concludes by describing how to control the senses, mind and intellect by concentrating between the eyebrows and practising Pranayama. One who has achieved perfect control of the outgoing senses and is freed from desire, anger and fear attains liberation and enjoys perfect peace.
Play MP3 and listen>
Arjuna Uvaacha:
Sannyaasam karmanaam krishna punar yogam cha shamsasi;Yacchreya etayorekam tanme broohi sunishchitam.
Arjuna said:
1. Renunciation of actions, O Krishna, Thou praisest, and again Yoga! Tell me conclusively which is the better of the two.
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Sannyaasah karmayogashcha nihshreyasakaraa vubhau;Tayostu karmasannyaasaat karmayogo vishishyate.
The Blessed Lord said:
2. Renunciation and the Yoga of action both lead to the highest bliss; but of the two, the Yoga of action is superior to the renunciation of action.
Jneyah sa nityasannyaasi yo na dweshti na kaangkshati;Nirdwandwo hi mahaabaaho sukham bandhaat pramuchyate.
3. He should be known as a perpetual Sannyasin who neither hates nor desires; for, free from the pairs of opposites, O mighty-armed Arjuna, he is easily set free from bondage!
COMMENTARY: A man does not become a Sannyasin by merely giving up actions due to laziness, ignorance, some family quarrel or calamity or unemployment. A true Sannyasin is one who has neither attachment nor aversion to anything. Physical renunciation of objects is no renunciation at all. What is wanted is the renunciation of egoism and desires.
Saankhyayogau prithagbaalaah pravadanti na panditaah;Ekam apyaasthitah samyag ubhayor vindate phalam.
4. Children, not the wise, speak of knowledge and the Yoga of action or the performance of action as though they are distinct and different; he who is truly established in one obtains the fruits of both.
Yatsaankhyaih praapyate sthaanam tad yogair api gamyate;Ekam saankhyam cha yogam cha yah pashyati sa pashyati.
5. That place which is reached by the Sankhyas or the Jnanis is reached by the (Karma) Yogis. He sees who sees knowledge and the performance of action (Karma Yoga) as one.
Sannyaasastu mahaabaaho duhkham aaptuma yogatah;Yogayukto munir brahma na chirenaadhigacchati.
6. But renunciation, O mighty-armed Arjuna, is hard to attain without Yoga; the Yoga-harmonised sage proceeds quickly to Brahman!
Yogayukto vishuddhaatmaa vijitaatmaa jitendriyah;Sarvabhootaatmabhootaatmaa kurvannapi na lipyate.
7. He who is devoted to the path of action, whose mind is quite pure, who has conquered the self, who has subdued his senses and who has realised his Self as the Self in all beings, though acting, he is not tainted.
Naiva kinchit karomeeti yukto manyeta tattwavit;Pashyan shrunvan sprishan jighran nashnan gacchan swapan shwasan.
8. “I do nothing at all”—thus will the harmonised knower of Truth think—seeing, hearing, touching, smelling, eating, going, sleeping, breathing,
Pralapan visrijan grihnan nunmishan nimishannapi;Indriyaaneendriyaartheshu vartanta iti dhaarayan.
9. Speaking, letting go, seizing, opening and closing the eyes—convinced that the senses move among the sense-objects.
COMMENTARY: The liberated sage always remains as a witness of the activities of the senses as he identifies himself with the Self.
Brahmanyaadhaaya karmaani sangam tyaktwaa karoti yah;Lipyate na sa paapena padmapatram ivaambhasaa.
10. He who performs actions, offering them to Brahman and abandoning attachment, is not tainted by sin as a lotus leaf by water.
Kaayena manasaa buddhyaa kevalair indriyair api;Yoginah karma kurvanti sangam tyaktwaatmashuddhaye.
11. Yogis, having abandoned attachment, perform actions only by the body, mind, intellect and also by the senses, for the purification of the self.
Yuktah karmaphalam tyaktwaa shaantim aapnoti naishthikeem;Ayuktah kaamakaarena phale sakto nibadhyate.
12. The united one (the well poised or the harmonised), having abandoned the fruit of action, attains to the eternal peace; the non-united only (the unsteady or the unbalanced), impelled by desire and attached to the fruit, is bound.
Sarvakarmaani manasaa sannyasyaaste sukham vashee;Navadwaare pure dehee naiva kurvan na kaarayan.
13. Mentally renouncing all actions and self-controlled, the embodied one rests happily in the nine-gated city, neither acting nor causing others (body and senses) to act.
Na kartritwam na karmaani lokasya srijati prabhuh;Na karmaphala samyogam swabhaavas tu pravartate.
14. Neither agency nor actions does the Lord create for the world, nor union with the fruits of actions; it is Nature that acts.
Naadatte kasyachit paapam na chaiva sukritam vibhuh;Ajnaanenaavritam jnaanam tena muhyanti jantavah.
15. The Lord accepts neither the demerit nor even the merit of any; knowledge is enveloped by ignorance, thereby beings are deluded.
Jnaanena tu tad ajnaanam yeshaam naashitam aatmanah;Teshaam aadityavaj jnaanam prakaashayati tatparam.
16. But, to those whose ignorance is destroyed by knowledge of the Self, like the sun, knowledge reveals the Supreme (Brahman).
Tadbuddhayas tadaatmaanas tannishthaas tatparaayanaah;Gacchantyapunaraavrittim jnaana nirdhoota kalmashaah.
17. Their intellect absorbed in That, their self being That; established in That, with That as their supreme goal, they go whence there is no return, their sins dispelled by knowledge.
Vidyaavinaya sampanne braahmane gavi hastini;Shuni chaiva shvapaake cha panditaah samadarshinah.
18. Sages look with an equal eye on a Brahmin endowed with learning and humility, on a cow, on an elephant, and even on a dog and an outcaste.
Ihaiva tairjitah sargo yeshaam saamye sthitam manah;Nirdosham hi samam brahma tasmaad brahmani te sthitaah.
19. Even here (in this world) birth (everything) is overcome by those whose minds rest in equality; Brahman is spotless indeed and equal; therefore, they are established in Brahman.
Na prahrishyet priyam praapya nodwijet praapya chaapriyam;Sthirabuddhir asammoodho brahmavid brahmani sthitah.
20. Resting in Brahman, with steady intellect, undeluded, the knower of Brahman neither rejoiceth on obtaining what is pleasant nor grieveth on obtaining what is unpleasant.
Baahyasparsheshwasaktaatmaa vindatyaatmani yat sukham;Sa brahma yoga yuktaatmaa sukham akshayam ashnute.
21. With the self unattached to the external contacts he discovers happiness in the Self; with the self engaged in the meditation of Brahman he attains to the endless happiness.
Ye hi samsparshajaa bhogaa duhkhayonaya eva te;Aadyantavantah kaunteya na teshu ramate budhah.
22. The enjoyments that are born of contacts are generators of pain only, for they have a beginning and an end, O Arjuna! The wise do not rejoice in them.
Shaknoteehaiva yah sodhum praak shareera vimokshanaat;Kaamakrodhodbhavam vegam sa yuktah sa sukhee narah.
23. He who is able, while still here in this world to withstand, before the liberation from the body, the impulse born of desire and anger—he is a Yogi, he is a happy man.
Yo’ntah sukho’ntaraaraamas tathaantarjyotir eva yah;Sa yogee brahma nirvaanam brahmabhooto’dhigacchati.
24. He who is ever happy within, who rejoices within, who is illumined within, such a Yogi attains absolute freedom or Moksha, himself becoming Brahman.
Labhante brahma nirvaanam rishayah ksheenakalmashaah;Cchinnadwaidhaa yataatmaanah sarvabhootahite rataah.
25. The sages obtain absolute freedom or Moksha—they whose sins have been destroyed, whose dualities (perception of dualities or experience of the pairs of opposites) are torn asunder, who are self-controlled, and intent on the welfare of all beings.
Kaamakrodhaviyuktaanaam yateenaam yatachetasaam;Abhito brahma nirvaanam vartate viditaatmanaam.
26. Absolute freedom (or Brahmic bliss) exists on all sides for those self-controlled ascetics who are free from desire and anger, who have controlled their thoughts and who have realised the Self.
Sparsaan kritwaa bahir baahyaamschakshus chaivaantare bhruvoh;Praanaapaanau samau kritwaa naasaabhyantara chaarinau.
27. Shutting out (all) external contacts and fixing the gaze between the eyebrows, equalising the outgoing and incoming breaths moving within the nostrils,
Yatendriya manobuddhir munir mokshaparaayanah;Vigatecchaabhaya krodho yah sadaa mukta eva sah.
28. With the senses, the mind and the intellect always controlled, having liberation as his supreme goal, free from desire, fear and anger—the sage is verily liberated for ever.
Bhoktaaram yajnatapasaam sarvaloka maheshwaram;Suhridam sarvabhootaanaam jnaatwaa maam shaantim ricchati.
29. He who knows Me as the enjoyer of sacrifices and austerities, the great Lord of all the worlds and the friend of all beings, attains to peace.
Hari Om Tat SatIti Srimad Bhagavadgeetaasoopanishatsu BrahmavidyaayaamYogashaastre Sri KrishnaarjunasamvaadeKarmasanyaasayogo Naama Panchamo’dhyaayah
Thus in the Upanishads of the glorious Bhagavad Gita, the science of the Eternal, the scripture of Yoga, the dialogue between Sri Krishna and Arjuna ends the fifth discourse entitled:
“The Yoga of Renunciation of Action”
VI The Yoga of Meditation
Summary of Sixth Discourse
Sri Krishna emphasises once again that the Yogi or Sannyasin is one who has renounced the fruits of actions, not the actions themselves. The performance of actions without an eye on their fruits brings about the purification of the mind. Only a purified mind, a mind free from desires, can engage itself in constant meditation on the Atman. Desire gives rise to imagination or Sankalpa, which drives the soul into the field of action. Therefore, none can realise permanent freedom and tranquillity of mind without renouncing desires.
The lower self must be controlled by the higher Self. All the lower impulses of the body, mind and senses must be controlled by the power of the higher Self. Then the higher Self becomes one’s friend. He who has perfect control of the body, mind and senses and is united with God, sees God in all objects and beings. He sees inwardly that there is no difference between gold and stone, between friends and enemies, between the righteous and the unrighteous. He is perfectly harmonised.
Sri Krishna proceeds to give various practical hints as to the practice of meditation. The aspirant should select a secluded spot where there is no likelihood of disturbance. He should arrange his meditation seat properly and sit in a comfortable posture, with the head, neck and spine erect but not tensed. He should fix his purified mind on the Atman by concentrating between the eyebrows or on the tip of the nose.
The practice of Brahmacharya is absolutely necessary if one is to succeed in meditation. The conservation and transformation of the vital fluid into spiritual energy gives immense power of concentration. Fearlessness, too, is an essential quality on the Godward path. It is faith in the sustaining protection and Grace of God.
The aspirant is advised to practise moderation in his daily habits—in eating, sleeping, recreation, etc. Extremes are to be avoided as they hinder the practice of meditation. Living a life of such moderation, and gathering up all his forces and directing them towards meditation upon the Atman, the aspirant gradually transcends the senses and intellect and merges himself in the blissful Atman. He finds that the bliss of the Atman is incomparable, that there is no gain greater than the Self. Having thus attained perfect union with the Self, the Yogi no more descends into ignorance or delusion. He does not relish any more the pleasures of the senses.
Lord Krishna again emphasises that the concentration of the mind on the Atman should be like a steady flame in a windless place. This ultimately leads to the vision of the Lord in all beings and creatures. Arjuna is doubtful whether it is at all possible to engage the mind steadily on the higher Self, as its very nature seems to be one of restlessness. Krishna assures him that the practice can succeed through Vairagya (dispassion) and constant effort.
Arjuna wishes to know the fate of the aspirant who fails to realise the Supreme in spite of his faith and sincerity. Krishna tells him that the accumulated power of his Yogic practices will assure him a better birth in the future, with more favourable conditions for Sadhana. The aspirant will then be compelled to carry on his Yogic practices with greater vigour and faith and will finally achieve God-realisation.
Krishna concludes that the Yogi—one who has attained union with the Supreme Lord—is superior to the ascetics, to the men of book knowledge and the men of action, as the latter have not transcended ignorance and merged in the Self.
Play MP3 and listen>
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Anaashritah karmaphalam kaaryam karma karoti yah;Sa sannyaasi cha yogee cha na niragnirna chaakriyah.
The Blessed Lord said:
1. He who performs his bounden duty without depending on the fruits of his actions—he is a Sannyasin and a Yogi, not he who is without fire and without action.
Yam sannyaasamiti praahuryogam tam viddhi paandava;Na hyasannyastasankalpo yogee bhavati kashchana.
2. Do thou, O Arjuna, know Yoga to be that which they call renunciation; no one verily becomes a Yogi who has not renounced thoughts!
COMMENTARY: Lord Krishna eulogises Karma Yoga here because it is a means or a stepping stone to the Yoga of meditation. In order to encourage the practice of Karma Yoga it is stated here that it is Sannyasa.
Aarurukshormuneryogam karma kaaranamuchyate;Yogaaroodhasya tasyaiva shamah kaaranamuchyate.
3. For a sage who wishes to attain to Yoga, action is said to be the means; for the same sage who has attained to Yoga, inaction (quiescence) is said to be the means.
Yadaa hi nendriyaartheshu na karmaswanushajjate;Sarvasankalpasannyaasee yogaaroodhas tadochyate.
4. When a man is not attached to the sense-objects or to actions, having renounced all thoughts, then he is said to have attained to Yoga.
Uddharedaatmanaatmaanam naatmaanamavasaadayet;Atmaiva hyaatmano bandhuraatmaiva ripuraatmanah.
5. Let a man lift himself by his own Self alone; let him not lower himself, for this self alone is the friend of oneself and this self alone is the enemy of oneself.
Bandhuraatmaa’tmanastasya yenaatmaivaatmanaa jitah;Anaatmanastu shatrutwe vartetaatmaiva shatruvat.
6. The self is the friend of the self for him who has conquered himself by the Self, but to the unconquered self, this self stands in the position of an enemy like the (external) foe.
Jitaatmanah prashaantasya paramaatmaa samaahitah;Sheetoshna sukha duhkheshu tathaa maanaapamaanayoh.
7. The Supreme Self of him who is self-controlled and peaceful is balanced in cold and heat, pleasure and pain, as also in honour and dishonour.
Jnaana vijnaana triptaatmaa kootastho vijitendriyah;Yuktah ityuchyate yogee samaloshtaashmakaanchanah.
8. The Yogi who is satisfied with the knowledge and the wisdom (of the Self), who has conquered the senses, and to whom a clod of earth, a piece of stone and gold are the same, is said to be harmonised (that is, is said to have attained the state of Nirvikalpa Samadhi).
Suhrinmitraary udaaseena madhyastha dweshya bandhushu;Saadhushwapi cha paapeshu samabuddhirvishishyate.
9. He who is of the same mind to the good-hearted, friends, enemies, the indifferent, the neutral, the hateful, the relatives, the righteous and the unrighteous, excels.
Yogee yunjeeta satatamaatmaanam rahasi sthitah;Ekaakee yatachittaatmaa niraasheeraparigrahah.
10. Let the Yogi try constantly to keep the mind steady, remaining in solitude, alone, with the mind and the body controlled, and free from hope and greed.
Shuchau deshe pratishthaapya sthiramaasanamaatmanah;Naatyucchritam naatineecham chailaajinakushottaram.
11. In a clean spot, having established a firm seat of his own, neither too high nor too low, made of a cloth, a skin and kusha grass, one over the other,
Tatraikaagram manah kritwaa yatachittendriyakriyah;Upavishyaasane yunjyaadyogamaatmavishuddhaye.
12. There, having made the mind one-pointed, with the actions of the mind and the senses controlled, let him, seated on the seat, practise Yoga for the purification of the self.
Samam kaayashirogreevam dhaarayannachalam sthirah;Samprekshya naasikaagram swam dishashchaanavalokayan.
13. Let him firmly hold his body, head and neck erect and perfectly still, gazing at the tip of his nose, without looking around.
Prashaantaatmaa vigatabheer brahmachaarivrate sthitah;Manah samyamya macchitto yukta aaseeta matparah.
14. Serene-minded, fearless, firm in the vow of a Brahmachari, having controlled the mind, thinking of Me and balanced in mind, let him sit, having Me as his supreme goal.
Yunjannevam sadaa’tmaanam yogee niyatamaanasah;Shaantim nirvaanaparamaam matsamsthaamadhigacchati.
15. Thus, always keeping the mind balanced, the Yogi, with the mind controlled, attains to the peace abiding in Me, which culminates in liberation.
Naatyashnatastu yogo’sti nachaikaantamanashnatah;Na chaatiswapnasheelasya jaagrato naiva chaarjuna.
16. Verily Yoga is not possible for him who eats too much, nor for him who does not eat at all; nor for him who sleeps too much, nor for him who is (always) awake, O Arjuna!
Yuktaahaaravihaarasya yuktacheshtasya karmasu;Yuktaswapnaavabodhasya yogo bhavati duhkhahaa.
17. Yoga becomes the destroyer of pain for him who is always moderate in eating and recreation (such as walking, etc.), who is moderate in exertion in actions, who is moderate in sleep and wakefulness.
Yadaa viniyatam chittamaatmanyevaavatishthate;Nihsprihah sarvakaamebhyo yukta ityuchyate tadaa.
18. When the perfectly controlled mind rests in the Self only, free from longing for the objects of desire, then it is said: “He is united.”
COMMENTARY: Without union with the Self neither harmony nor balance nor Samadhi is possible.
Yathaa deepo nivaatastho nengate sopamaa smritaa;Yogino yatachittasya yunjato yogamaatmanah.
19. As a lamp placed in a windless spot does not flicker—to such is compared the Yogi of controlled mind, practising Yoga in the Self (or absorbed in the Yoga of the Self).
COMMENTARY: This is a beautiful simile which Yogis often quote when they talk of concentration or one-pointedness of mind.
Yatroparamate chittam niruddham yogasevayaa;Yatra chaivaatmanaa’tmaanam pashyannaatmani tushyati.
20. When the mind, restrained by the practice of Yoga, attains to quietude, and when, seeing the Self by the Self, he is satisfied in his own Self,
Sukhamaatyantikam yattad buddhi graahyamateendriyam;Vetti yatra na chaivaayam sthitashchalati tattwatah.
21. When he (the Yogi) feels that infinite bliss which can be grasped by the (pure) intellect and which transcends the senses, and, established wherein he never moves from the Reality,
Yam labdhwaa chaaparam laabham manyate naadhikam tatah;Yasmin sthito na duhkhena gurunaapi vichaalyate.
22. Which, having obtained, he thinks there is no other gain superior to it; wherein established, he is not moved even by heavy sorrow,—
Tam vidyaad duhkhasamyogaviyogam yogasamjnitam;Sa nishchayena yoktavyo yogo’nirvinna chetasaa.
23. Let that be known by the name of Yoga, the severance from union with pain. This Yoga should be practised with determination and with an undesponding mind.
Sankalpaprabhavaan kaamaan styaktwaa sarvaan asheshatah;Manasaivendriyagraamam viniyamya samantatah.
24. Abandoning without reserve all the desires born of Sankalpa, and completely restraining the whole group of senses by the mind from all sides,
COMMENTARY: The mind is so diplomatic that it keeps certain desires for its secret gratification. So one should completely abandon all desires without reservation.
Shanaih shanairuparamed buddhyaa dhritigriheetayaa;Aatmasamstham manah kritwaa na kinchidapi chintayet.
25. Little by little let him attain to quietude by the intellect held firmly; having made the mind establish itself in the Self, let him not think of anything.
Yato yato nishcharati manashchanchalamasthiram;Tatastato niyamyaitad aatmanyeva vasham nayet.
26. From whatever cause the restless, unsteady mind wanders away, from that let him restrain it and bring it under the control of the Self alone.
Prashaantamanasam hyenam yoginam sukhamuttamam;Upaiti shaantarajasam brahmabhootamakalmasham.
27. Supreme bliss verily comes to this Yogi whose mind is quite peaceful, whose passion is quieted, who has become Brahman, and who is free from sin.
Yunjannevam sadaa’tmaanam yogee vigatakalmashah;Sukhena brahmasamsparsham atyantam sukham ashnute.
28. The Yogi, always engaging the mind thus (in the practice of Yoga), freed from sins, easily enjoys the infinite bliss of contact with Brahman (the Eternal).
Sarvabhootasthamaatmaanam sarvabhootaani chaatmani;Eekshate yogayuktaatmaa sarvatra samadarshanah.
29. With the mind harmonised by Yoga he sees the Self abiding in all beings and all beings in the Self; he sees the same everywhere.
Yo maam pashyati sarvatra sarvam cha mayi pashyati;Tasyaaham na pranashyaami sa cha me na pranashyati.
30. He who sees Me everywhere and sees everything in Me, he does not become separated from Me nor do I become separated from him.
COMMENTARY: The Lord describes here the effect of oneness.
Sarvabhootasthitam yo maam bhajatyekatwamaasthitah;Sarvathaa vartamaano’pi sa yogee mayi vartate.
31. He who, being established in unity, worships Me who dwells in all beings,—that Yogi abides in Me, whatever may be his mode of living.
Aatmaupamyena sarvatra samam pashyati yo’rjuna;Sukham vaa yadi vaa duhkham sa yogee paramo matah.
32. He who, through the likeness of the Self, O Arjuna, sees equality everywhere, be it pleasure or pain, he is regarded as the highest Yogi!
Arjuna Uvaacha:
Yo’yam yogastwayaa proktah saamyena madhusoodana;Etasyaaham na pashyaami chanchalatwaat sthitim sthiraam.
Arjuna said:
33. This Yoga of equanimity taught by Thee, O Krishna, I do not see its steady continuance, because of restlessness (of the mind)!
Chanchalam hi manah krishna pramaathi balavad dridham;Tasyaaham nigraham manye vaayoriva sudushkaram.
34. The mind verily is restless, turbulent, strong and unyielding, O Krishna! I deem it as difficult to control as to control the wind.
COMMENTARY: The mind ever changes its point of concentration from one object to another. So it is always restless. It is not only restless but also turbulent and impetuous, strong and obstinate. It produces agitation in the body and in the senses. That is why the mind is even more difficult to control than to control the wind.
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Asamshayam mahaabaaho mano durnigraham chalam;Abhyaasena tu kaunteya vairaagyena cha grihyate.
The Blessed Lord said:
35. Undoubtedly, O mighty-armed Arjuna, the mind is difficult to control and restless; but, by practice and by dispassion it may be restrained!
Asamyataatmanaa yogo dushpraapa iti me matih;Vashyaatmanaa tu yatataa shakyo’vaaptumupaayatah.
36. I think that Yoga is hard to be attained by one of uncontrolled self, but the self~controlled and striving one attains to it by the (proper) means.
Arjuna Uvaacha:
Ayatih shraddhayopeto yogaacchalitamaanasah;Apraapya yogasamsiddhim kaam gatim krishna gacchati.
Arjuna said:
37. He who is unable to control himself though he has the faith, and whose mind wanders away from Yoga, what end does he meet, having failed to attain perfection in Yoga, O Krishna?
Kacchinnobhayavibhrashtash cchinnaabhramiva nashyati;Apratishtho mahaabaaho vimoodho brahmanah pathi.
38. Fallen from both, does he not perish like a rent cloud, supportless, O mighty-armed (Krishna), deluded on the path of Brahman?
Etanme samshayam krishna cchettumarhasyasheshatah;Twadanyah samshayasyaasya cchettaa na hyupapadyate.
39. This doubt of mine, O Krishna, do Thou completely dispel, because it is not possible for any but Thee to dispel this doubt.
COMMENTARY: There is no better teacher than the Lord Himself as He is omniscient.
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Paartha naiveha naamutra vinaashas tasya vidyate;Nahi kalyaanakrit kashchid durgatim taata gacchati.
The Blessed Lord said:
40. O Arjuna, neither in this world, nor in the next world is there destruction for him; none, verily, who does good, O My son, ever comes to grief!
Praapya punyakritaam lokaanushitwaa shaashwateeh samaah;Shucheenaam shreemataam gehe yogabhrashto’bhijaayate.
41. Having attained to the worlds of the righteous and, having dwelt there for everlasting years, he who fell from Yoga is reborn in the house of the pure and wealthy.
Athavaa yoginaameva kule bhavati dheemataam;Etaddhi durlabhataram loke janma yadeedrisham.
42. Or he is born in a family of even the wise Yogis; verily a birth like this is very difficult to obtain in this world.
Tatra tam buddhisamyogam labhate paurvadehikam;Yatate cha tato bhooyah samsiddhau kurunandana.
43. There he comes in touch with the knowledge acquired in his former body and strives more than before for perfection, O Arjuna!
Poorvaabhyaasena tenaiva hriyate hyavasho’pi sah;Jijnaasurapi yogasya shabdabrahmaativartate.
44. By that very former practice he is borne on in spite of himself. Even he who merely wishes to know Yoga transcends the Brahmic word.
COMMENTARY: One who had fallen from Yoga is carried to the goal (which he intended to reach in his previous birth), by the force of the impressions of his past Yogic practices, though he may be unconscious of it and may not be willing to adopt the course of Yogic discipline due to the force of some evil Karma.
Prayatnaadyatamaanastu yogee samshuddhakilbishah;Anekajanmasamsiddhas tato yaati paraam gatim.
45. But, the Yogi who strives with assiduity, purified of sins and perfected gradually through many births, reaches the highest goal.
Tapaswibhyo’dhiko yogee jnaanibhyo’pi mato’dhikah;Karmibhyashchaadhiko yogee tasmaad yogee bhavaarjuna.
46. The Yogi is thought to be superior to the ascetics and even superior to men of knowledge (obtained through the study of scriptures); he is also superior to men of action; therefore, be thou a Yogi, O Arjuna!
Yoginaamapi sarveshaam madgatenaantaraatmanaa;Shraddhaavaan bhajate yo maam sa me yuktatamo matah.
47. And among all the Yogis, he who, full of faith and with his inner self merged in Me, worships Me, he is deemed by Me to be the most devout.
Hari Om Tat SatIti Srimad Bhagavadgeetaasoopanishatsu BrahmavidyaayaamYogashaastre Sri KrishnaarjunasamvaadeAatmasamyamayogo Naama Shashtho’dhyaayah
Thus in the Upanishads of the glorious Bhagavad Gita, the science of the Eternal, the scripture of Yoga, the dialogue between Sri Krishna and Arjuna, ends the sixth discourse entitled:
“The Yoga of Meditation”
VII
The Yoga of Wisdom and Realisation
Summary of Seventh Discourse
Sri Krishna tells Arjuna that the supreme Godhead has to be realised in both its transcendent and immanent aspects. The Yogi who has reached this summit has nothing more to know.
This complete union with the Lord is difficult of attainment. Among many thousands of human beings, very few aspire for this union, and even among those who aspire for it, few ever reach the pinnacle of spiritual realisation.
The Lord has already given a clear description of the all-pervading static and infinite state of His. Now He proceeds to explain His manifestations as the universe and the power behind it. He speaks of these manifestations as His lower and higher Prakritis. The lower Prakriti is made up of the five elements, mind, ego and intellect. The higher Prakriti is the life-element which upholds the universe, activates it and causes its appearance and final dissolution.
Krishna says that whatever exists is nothing but Himself. He is the cause of the appearance of the universe and all things in it. Everything is strung on Him like clusters of gems on a string. He is the essence, substance and substratum of everything, whether visible or invisible. Although everything is in Him, yet He transcends everything as the actionless Self. Prakriti or Nature is made up of the three Gunas or qualities—Sattwa, Rajas and Tamas. These three qualities delude the soul and make it forget its true nature, which is one with God. This delusion, termed Maya, can only be removed by the Grace of the Lord Himself.
Thus far Arjuna has been taught the highest form of devotion, which leads to union with God in His static aspect as also with His dynamic Prakriti. Krishna tells him that there are also other forms of devotion which are inferior as they are performed with various motives. The distressed, the seeker of divine wisdom, and he who desires wealth, worship Him, as also the wise. Of these the Lord deems the wise as dearest to Him. Such a devotee loves the Lord for the sake of pure love alone. Whatever form the devotee worships, the ultimate goal is the Lord Himself. The Lord accepts such worship, knowing that it is directed to Him only.
Play MP3 and listen>
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Mayyaasaktamanaah paartha yogam yunjanmadaashrayah;Asamshayam samagram maam yathaa jnaasyasi tacchrinu.
The Blessed Lord said:
1. O Arjuna, hear how you shall without doubt know Me fully, with the mind intent on Me, practising Yoga and taking refuge in Me!
COMMENTARY: If you sing the glories and attributes of the Lord, you will develop love for Him and then your mind will be ever fixed on Him. Intense love for the Lord is real devotion. With this you must surely get full knowledge of the Self.
Jnaanam te’ham savijnaanam idam vakshyaamyasheshatah;Yajjnaatwaa neha bhooyo’nyaj jnaatavyamavashishyate.
2. I shall declare to thee in full this knowledge combined with direct realisation, after knowing which nothing more here remains to be known.
Manushyaanaam sahasreshu kashchidyatati siddhaye;Yatataamapi siddhaanaam kashchinmaam vetti tattwatah.
3. Among thousands of men, one perchance strives for perfection; even among those successful strivers, only one perchance knows Me in essence.
Bhoomiraapo’nalo vaayuh kham mano buddhireva cha;Ahamkaara iteeyam me bhinnaa prakritirashtadhaa.
4. Earth, water, fire, air, ether, mind, intellect and egoism—thus is My Nature divided eightfold.
Apareyamitastwanyaam prakritim viddhi me paraam;Jeevabhootaam mahaabaaho yayedam dhaaryate jagat.
5. This is the inferior Prakriti, O mighty-armed (Arjuna)! Know thou as different from it My higher Prakriti (Nature), the very life-element by which this world is upheld.
Etadyoneeni bhootaani sarvaaneetyupadhaaraya;Aham kritsnasya jagatah prabhavah pralayastathaa.
6. Know that these two (My higher and lower Natures) are the womb of all beings. So, I am the source and dissolution of the whole universe.
Mattah parataram naanyat kinchidasti dhananjaya;Mayi sarvamidam protam sootre maniganaa iva.
7. There is nothing whatsoever higher than Me, O Arjuna! All this is strung on Me as clusters of gems on a string.
COMMENTARY: There is no other cause of the universe but Me. I alone am the cause of the universe.
Raso’hamapsu kaunteya prabhaasmi shashisooryayoh;Pranavah sarvavedeshu shabdah khe paurusham nrishu.
8. I am the sapidity in water, O Arjuna! I am the light in the moon and the sun; I am the syllable Om in all the Vedas, sound in ether, and virility in men.
Punyo gandhah prithivyaam cha tejashchaasmi vibhaavasau;Jeevanam sarvabhooteshu tapashchaasmi tapaswishu.
9. I am the sweet fragrance in earth and the brilliance in fire, the life in all beings; and I am austerity in ascetics.
Beejam maam sarvabhootaanaam viddhi paartha sanaatanam;Buddhir buddhimataamasmi tejastejaswinaamaham.
10. Know Me, O Arjuna, as the eternal seed of all beings; I am the intelligence of the intelligent; the splendour of the splendid objects am I!
Balam balavataam asmi kaamaraagavivarjitam;Dharmaaviruddho bhooteshu kaamo’smi bharatarshabha.
11. Of the strong, I am the strength devoid of desire and attachment, and in (all) beings, I am the desire unopposed to Dharma, O Arjuna!
Ye chaiva saattvikaa bhaavaa raajasaastaamasaashcha ye;Matta eveti taanviddhi na twaham teshu te mayi.
12. Whatever being (and objects) that are pure, active and inert, know that they proceed from Me. They are in Me, yet I am not in them.
Tribhirgunamayair bhaavairebhih sarvamidam jagat;Mohitam naabhijaanaati maamebhyah paramavyayam.
13. Deluded by these Natures (states or things) composed of the three qualities of Nature, all this world does not know Me as distinct from them and immutable.
Daivee hyeshaa gunamayee mama maayaa duratyayaa;Maameva ye prapadyante maayaametaam taranti te.
14. Verily this divine illusion of Mine made up of the qualities (of Nature) is difficult to cross over; those who take refuge in Me alone cross over this illusion.
Na maam dushkritino moodhaah prapadyante naraadhamaah;Maayayaapahritajnaanaa aasuram bhaavamaashritaah.
15. The evil-doers and the deluded, who are the lowest of men, do not seek Me; they whose knowledge is destroyed by illusion follow the ways of demons.
Chaturvidhaa bhajante maam janaah sukritino’rjuna;Aarto jijnaasurartharthee jnaanee cha bharatarshabha.
16. Four kinds of virtuous men worship Me, O Arjuna! They are the distressed, the seeker of knowledge, the seeker of wealth, and the wise, O lord of the Bharatas!
Teshaam jnaanee nityayukta eka bhaktirvishishyate;Priyo hi jnaanino’tyarthamaham sa cha mama priyah.
17. Of them, the wise, ever steadfast and devoted to the One, excels (is the best); for, I am exceedingly dear to the wise and he is dear to Me.
Udaaraah sarva evaite jnaanee twaatmaiva me matam;Aasthitah sa hi yuktaatmaa maamevaanuttamaam gatim.
18. Noble indeed are all these; but I deem the wise man as My very Self; for, steadfast in mind, he is established in Me alone as the supreme goal.
Bahoonaam janmanaamante jnaanavaanmaam prapadyate;Vaasudevah sarvamiti sa mahaatmaa sudurlabhah.
19. At the end of many births the wise man comes to Me, realising that all this is Vasudeva (the innermost Self); such a great soul (Mahatma) is very hard to find.
Kaamaistaistairhritajnaanaah prapadyante’nyadevataah;Tam tam niyamamaasthaaya prakrityaa niyataah swayaa.
20. Those whose wisdom has been rent away by this or that desire, go to other gods, following this or that rite, led by their own nature.
Yo yo yaam yaam tanum bhaktah shraddhayaarchitum icchati;Tasya tasyaachalaam shraddhaam taameva vidadhaamyaham.
21. Whatsoever form any devotee desires to worship with faith—that (same) faith of his I make firm and unflinching.
Sa tayaa shraddhayaa yuktastasyaaraadhanameehate;Labhate cha tatah kaamaan mayaiva vihitaan hi taan.
22. Endowed with that faith, he engages in the worship of that (form), and from it he obtains his desire, these being verily ordained by Me (alone).
Antavattu phalam teshaam tadbhavatyalpamedhasaam;Devaan devayajo yaanti madbhaktaa yaanti maamapi.
23. Verily the reward (fruit) that accrues to those men of small intelligence is finite. The worshippers of the gods go to them, but My devotees come to Me.
Avyaktam vyaktimaapannam manyante maamabuddhayah;Param bhaavamajaananto mamaavyayamanuttamam.
24. The foolish think of Me, the Unmanifest, as having manifestation, knowing not My higher, immutable and most excellent nature.
Naaham prakaashah sarvasya yogamaayaasamaavritah;Moodho’yam naabhijaanaati loko maamajamavyayam.
25. I am not manifest to all (as I am), being veiled by the Yoga Maya. This deluded world does not know Me, the unborn and imperishable.
Vedaaham samateetaani vartamaanaani chaarjuna;Bhavishyaani cha bhootani maam tu veda na kashchana.
26. I know, O Arjuna, the beings of the past, the present and the future, but no one knows Me.
Icchaadweshasamutthena dwandwamohena bhaarata;Sarvabhootaani sammoham sarge yaanti parantapa.
27. By the delusion of the pairs of opposites arising from desire and aversion, O Bharata, all beings are subject to delusion at birth, O Parantapa!
Yeshaam twantagatam paapam janaanaam punyakarmanaam;Te dwandwamohanirmuktaa bhajante maam dridhavrataah.
28. But those men of virtuous deeds whose sins have come to an end, and who are freed from the delusion of the pairs of opposites, worship Me, steadfast in their vows.
Jaraamaranamokshaaya maamaashritya yatanti ye;Te brahma tadviduh kritsnam adhyaatmam karma chaakhilam.
29. Those who strive for liberation from old age and death, taking refuge in Me, realise in full that Brahman, the whole knowledge of the Self and all action.
Saadhibhootaadhidaivam maam saadhiyajnam cha ye viduh;Prayaanakaale’pi cha maam te vidur yuktachetasah.
30. Those who know Me with the Adhibhuta (pertaining to the elements), the Adhidaiva (pertaining to the gods), and Adhiyajna (pertaining to the sacrifice), know Me even at the time of death, steadfast in mind.
COMMENTARY: They who are steadfast in mind, who have taken refuge in Me, who know Me as knowledge of elements on the physical plane, as knowledge of gods on the celestial or mental plane, as knowledge of sacrifice in the realm of sacrifice,—they are not affected by death.
Hari Om Tat SatIti Srimad Bhagavadgeetaasoopanishatsu BrahmavidyaayaamYogashaastre Sri KrishnaarjunasamvaadeJnaanavijnaanayogo Naama Saptamo’dhyaayah
Thus in the Upanishads of the glorious Bhagavad Gita, the science of the Eternal, the scripture of Yoga, the dialogue between Sri Krishna and Arjuna, ends the seventh discourse entitled:
“The Yoga of Wisdom and Realisation”
VIII
The Yoga of the Imperishable Brahman
Summary of Eighth Discourse
Lord Krishna explains how those who attain Him do not have to come again into this impermanent world of sorrow and pain. All beings, including even the gods, come again and again into this created universe from the state of unmanifest being wherein they remained at the end of an age-cycle. But the Lord exists even beyond this unmanifest being. That radiant, imperishable Divine Reality is the highest goal to be attained. Single-minded devotion of our heart is the means of attaining this highest blessed state.
Even though there are auspicious and inauspicious circumstances of departing from the physical body and journeying forth, yet if one steadily abides in the Lord through firm devotion and faith, then these conditions do not matter. By always remaining in tune with the Lord through pure love, everything is made auspicious, if one can ever remain united with the Divine through deep devotion, constant remembrance, regular meditation and continuous communion, then all times, places, conditions and situations become auspicious and blessed. This is the secret of invoking His Grace and attaining Him and becoming eternally free and blissful.
Arjuna here asks Lord Krishna about the meaning of the different terms referred to by Him in the last two verses of the previous chapter. He wishes to know what is the Supreme Being, what is Karma or action that He refers to, and what is the meaning that pertains to this spirit, the elements and the centre of all things within this human body.
Beyond all things manifest and unmanifest, beyond these names and forms, there is the Supreme Being—Brahman. He indwells this body as the centre of all things, including even our own self (individual soul). We are a spiritual being residing in this body and supported by the Silent Witness within—the Supreme Antaryamin. Prakriti or Nature is the being pertaining to the elements. Worship, prayer and offering to the gods with faith and devotion constitute actions that lead to blessedness.
The secret of reaching the Divine Being and thus freeing oneself forever from birth and death and the pains and sufferings of this earth-life, is to constantly practise unbroken remembrance of the Lord at all times, in all places and even amidst one’s daily activities. If one practises such steady remembrance through regular daily Sadhana, then he will be rooted in His remembrance even at the time of departing from this body at death. Thus departing, he will go beyond darkness and bondage and attain the realm of eternal blessedness.
One must practise sense-control. The senses must be well disciplined and gradually withdrawn from outside objects. The mind should be centred within upon God, by uttering Om or any Divine Name. By such steady practice daily the Lord is easily attained.
Play MP3 and listen>
Arjuna Uvaacha:
Kim tadbrahma kim adhyaatmam kim karma purushottama;Adhibhootam cha kim proktam adhidaivam kimuchyate.
Arjuna said:
1. What is that Brahman? What is Adhyatma? What is action, O best among men? What is declared to be Adhibhuta? And what is Adhidaiva said to be?
Adhiyajnah katham ko’tra dehe’smin madhusoodana;Prayaanakaale cha katham jneyo’si niyataatmabhih.
2. Who and how is Adhiyajna here in this body, O destroyer of Madhu (Krishna)? And how, at the time of death, art Thou to be known by the self-controlled one?
COMMENTARY: In the last two verses of the seventh discourse, Lord Krishna uses certain philosophical terms. Arjuna does not understand their meaning. So he proceeds to question the Lord.
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Aksharam brahma paramam swabhaavo’dhyaatmamuchyate;Bhootabhaavodbhavakaro visargah karmasamjnitah.
The Blessed Lord said:
3. Brahman is the Imperishable, the Supreme; His essential nature is called Self-knowledge; the offering (to the gods) which causes existence and manifestation of beings and which also sustains them is called action.
Adhibhootam ksharo bhaavah purushashchaadhidaivatam;Adhiyajno’hamevaatra dehe dehabhritaam vara.
4. Adhibhuta (knowledge of the elements) pertains to My perishable Nature, and the Purusha or soul is the Adhidaiva; I alone am the Adhiyajna here in this body, O best among the embodied (men)!
Antakaale cha maameva smaran muktwaa kalevaram;Yah prayaati sa madbhaavam yaati naastyatra samshayah.
5. And whosoever, leaving the body, goes forth remembering Me alone at the time of death, he attains My Being; there is no doubt about this.
Yam yam vaapi smaran bhaavam tyajatyante kalevaram;Tam tamevaiti kaunteya sadaa tadbhaavabhaavitah.
6. Whosoever at the end leaves the body, thinking of any being, to that being only does he go, O son of Kunti (Arjuna), because of his constant thought of that being!
COMMENTARY: The most prominent thought of one’s life occupies the mind at the time of death. It determines the nature of the body to be attained in the next birth.
Tasmaat sarveshu kaaleshu maamanusmara yudhya cha;Mayyarpitamanobuddhir maamevaishyasyasamshayam.
7. Therefore, at all times remember Me only and fight. With mind and intellect fixed (or absorbed) in Me, thou shalt doubtless come to Me alone.
Abhyaasayogayuktena chetasaa naanyagaaminaa;Paramam purusham divyam yaati paarthaanuchintayan.
8. With the mind not moving towards any other thing, made steadfast by the method of habitual meditation, and constantly meditating, one goes to the Supreme Person, the Resplendent, O Arjuna!
Kavim puraanamanushaasitaaram Anoraneeyaamsam anusmaredyah;Sarvasya dhaataaram achintyaroopam Aadityavarnam tamasah parastaat.
9. Whosoever meditates on the Omniscient, the Ancient, the ruler (of the whole world), minuter than an atom, the supporter of all, of inconceivable form, effulgent like the sun and beyond the darkness of ignorance,
Prayaanakaale manasaachalena Bhaktyaa yukto yogabalena chaiva;Bhruvormadhye praanamaaveshya samyak Sa tam param purusham upaiti divyam.
10. At the time of death, with unshaken mind, endowed with devotion and by the power of Yoga, fixing the whole life-breath in the middle of the two eyebrows, he reaches that resplendent Supreme Person.
Yadaksharam vedavido vadanti Vishanti yadyatayo veetaraagaah;Yadicchanto brahmacharyam charanti Tatte padam samgrahena pravakshye.
11. That which is declared imperishable by those who know the Vedas, that which the self-controlled (ascetics) and passion-free enter, that desiring which celibacy is practised—that goal I will declare to thee in brief.
Sarvadwaaraani samyamya mano hridi nirudhya cha;Moordhnyaadhaayaatmanah praanamaasthito yogadhaaranaam.
12. Having closed all the gates, confined the mind in the heart and fixed the life-breath in the head, engaged in the practice of concentration,
Omityekaaksharam brahma vyaaharan maamanusmaran;Yah prayaati tyajan deham sa yaati paramaam gatim.
13. Uttering the monosyllable Om—the Brahman—remembering Me always, he who departs thus, leaving the body, attains to the supreme goal.
Ananyachetaah satatam yo maam smarati nityashah;Tasyaaham sulabhah paartha nityayuktasya yoginah.
14. I am easily attainable by that ever-steadfast Yogi who constantly and daily remembers Me (for a long time), not thinking of anything else (with a single or one-pointed mind), O Partha (Arjuna)!
COMMENTARY: Constantly remembering the Lord throughout one’s life is the easiest way of attaining Him.
Maamupetya punarjanma duhkhaalayamashaashwatam;Naapnuvanti mahaatmaanah samsiddhim paramaam gataah.
15. Having attained Me these great souls do not again take birth (here), which is the place of pain and is non-eternal; they have reached the highest perfection (liberation).
Aabrahmabhuvanaallokaah punaraavartino’rjuna;Maamupetya tu kaunteya punarjanma na vidyate.
16. (All) the worlds, including the world of Brahma, are subject to return again, O Arjuna! But he who reaches Me, O son of Kunti, has no rebirth!
Sahasrayugaparyantam aharyad brahmano viduh;Raatrim yugasahasraantaam te’horaatravido janaah.
17. Those who know the day of Brahma, which is of a duration of a thousand Yugas (ages), and the night, which is also of a thousand Yugas’ duration, they know day and night.
Avyaktaadvyaktayah sarvaah prabhavantyaharaagame;Raatryaagame praleeyante tatraivaavyaktasamjnake.
18. From the unmanifested all the manifested (worlds) proceed at the coming of the “day”; at the coming of the “night” they dissolve verily into that alone which is called the unmanifested.
COMMENTARY: Coming of the “day” is the commencement of creation. Coming of the “night” is the commencement of dissolution.
Bhootagraamah sa evaayam bhootwaa bhootwaa praleeyate;Raatryaagame’vashah paartha prabhavatyaharaagame.
19. This same multitude of beings, born again and again, is dissolved, helplessly, O Arjuna, (into the unmanifested) at the coming of the night, and comes forth at the coming of the day!
Parastasmaat tu bhaavo’nyo’vyakto’vyaktaatsanaatanah;Yah sa sarveshu bhooteshu nashyatsu na vinashyati.
20. But verily there exists, higher than the unmanifested, another unmanifested Eternal who is not destroyed when all beings are destroyed.
COMMENTARY: Another unmanifested Eternal refers to Para Brahman, which is distinct from the unmanifested (primordial Nature), and which is of quite a different nature. It is superior to Hiranyagarbha (the creative Intelligence) and the unmanifested Nature because It is their cause. It is not destroyed when all beings from Brahma down to a blade of grass are destroyed.
Avyakto’kshara ityuktastamaahuh paramaam gatim;Yam praapya na nivartante taddhaama paramam mama.
21. What is called the Unmanifested and the Imperishable, That they say is the highest goal (path). They who reach It do not return (to this cycle of births and deaths). That is My highest abode (place or state).
Purushah sa parah paartha bhaktyaa labhyastwananyayaa;Yasyaantahsthaani bhootaani yena sarvamidam tatam.
22. That highest Purusha, O Arjuna, is attainable by unswerving devotion to Him alone within whom all beings dwell and by whom all this is pervaded.
Yatra kaale twanaavrittim aavrittim chaiva yoginah;Prayaataa yaanti tam kaalam vakshyaami bharatarshabha.
23. Now I will tell thee, O chief of the Bharatas, the times departing at which the Yogis will return or not return!
Agnijyotirahah shuklah shanmaasaa uttaraayanam;Tatra prayaataa gacchanti brahma brahmavido janaah.
24. Fire, light, daytime, the bright fortnight, the six months of the northern path of the sun (northern solstice)—departing then (by these), men who know Brahman go to Brahman.
Dhoomo raatristathaa krishnah shanmaasaa dakshinaayanam;Tatra chaandramasam jyotir yogee praapya nivartate.
25. Attaining to the lunar light by smoke, night-time, the dark fortnight or the six months of the southern path of the sun (the southern solstice), the Yogi returns.
Shuklakrishne gatee hyete jagatah shaashwate mate;Ekayaa yaatyanaavrittim anyayaa’vartate punah.
26. The bright and the dark paths of the world are verily thought to be eternal; by the one (the bright path) a person goes not to return again, and by the other (the dark path) he returns.
COMMENTARY: The bright path is the path to the gods taken by devotees. The dark path is of the manes taken by those who perform sacrifices or charitable acts with the expectation of rewards.
Naite sritee paartha jaanan yogee muhyati kashchana;Tasmaat sarveshu kaaleshu yogayukto bhavaarjuna.
27. Knowing these paths, O Arjuna, no Yogi is deluded! Therefore, at all times be steadfast in Yoga.
Vedeshu yajneshu tapahsu chaiva Daaneshu yat punyaphalam pradishtam:Atyeti tatsarvam idam viditwaa Yogee param sthaanamupaiti chaadyam.
28. Whatever fruits or merits is declared (in the scriptures) to accrue from (the study of) the Vedas, (the performance of) sacrifices, (the practice of) austerities, and (the offering of) gifts—beyond all these goes the Yogi, having known this; and he attains to the supreme primeval (first or ancient) Abode.
Hari Om Tat SatIti Srimad Bhagavadgeetaasoopanishatsu BrahmavidyaayaamYogashaastre Sri KrishnaarjunasamvaadeAksharabrahmayogo Naama Ashtamo’dhyaayah
Thus in the Upanishads of the glorious Bhagavad Gita, the science of the Eternal, the scripture of Yoga, the dialogue between Sri Krishna and Arjuna, ends the eighth discourse entitled:
“The Yoga Of the Imperishable Brahman”
IX
The Yoga of the Kingly Science & the Kingly Secret
Summary of Ninth Discourse
Observing that Arjuna was a qualified aspirant and endowed with faith, Krishna declares to him the sovereign knowledge and sovereign secret that is to be known by direct experience. He adds that without faith in this knowledge man fails to reach God and is reborn to suffer.
Now the Lord proceeds to describe His nature as the eternal, all-comprehensive Truth. He is everything that is invisible and visible. He pervades everything that exists. He creates everything, sustains everything, and when final dissolution takes place, absorbs everything into Himself. He manifests them again when the next creation begins. All beings who are ignorant of this knowledge are caught helplessly in the cycle of birth and death. In the midst of this creation, preservation and dissolution of the universe, the Lord stands as a silent witness, unaffected and unattached. He is the sole director, sustainer and supervisor of His Cosmic Prakriti.
Ignorant beings are not able to recognise the Lord in one who has realised Him. Although these cruel beings assume a human form, their nature is that of demons. The God-realised Mahatma, on the other hand, is a man of knowledge, and perceives Him indwelling all beings and creatures. He beholds the underlying unity of existence in all names and forms.
The Lord’s divine protection is assured to all those who take refuge in Him. Whatever path a devotee follows, he ultimately reaches Him. He is the goal of the various methods of spiritual practice. Devotion, Sri Krishna emphasises, is the essence of all spiritual discipline. If this supreme element is present, then the devotee is freed from bondage. The Lord observes the motive and degree of devotion. Even the most sinful and diabolical man, if he takes a radical turn towards the path of righteousness and truth, reaches the Lord. Whatever vocation one follows, one can attain the Lord if one seeks earnestly and with loving devotion. The essential thing is to fix the mind on the Lord and dedicate everything unto Him—one’s body, mind, actions, emotion and will.
Play MP3 and listen>
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Idam tu te guhyatamam pravakshyaamyanasooyave;Jnaanam vijnaanasahitam yajjnaatwaa mokshyase’shubhaat.
The Blessed Lord said:
1. I shall now declare to thee who does not cavil, the greatest secret, the knowledge combined with experience (Self-realisation). Having known this, thou shalt be free from evil.
Raajavidyaa raajaguhyam pavitramidamuttamam;Pratyakshaavagamam dharmyam susukham kartumavyayam.
2. This is the kingly science, the kingly secret, the supreme purifier, realisable by direct intuitional knowledge, according to righteousness, very easy to perform and imperishable.
Ashraddhadhaanaah purushaa dharmasyaasya parantapa;Apraapya maam nivartante mrityusamsaaravartmani.
3. Those who have no faith in this Dharma (knowledge of the Self), O Parantapa (Arjuna), return to the path of this world of death without attaining Me!
Mayaa tatamidam sarvam jagadavyaktamoortinaa;Matsthaani sarvabhootaani na chaaham teshvavasthitah.
4. All this world is pervaded by Me in My unmanifest aspect; all beings exist in Me, but I do not dwell in them.
Na cha matsthaani bhootaani pashya me yogamaishwaram;Bhootabhrinna cha bhootastho mamaatmaa bhootabhaavanah.
5. Nor do beings exist in Me (in reality): behold My divine Yoga, supporting all beings, but not dwelling in them, is My Self, the efficient cause of beings.
Yathaakaashasthito nityam vaayuh sarvatrago mahaan;Tathaa sarvaani bhootaani matsthaaneetyupadhaaraya.
6. As the mighty wind, moving everywhere, rests always in the ether, even so, know thou that all beings rest in Me.
Sarvabhootaani kaunteya prakritim yaanti maamikaam;Kalpakshaye punastaani kalpaadau visrijaamyaham.
7. All beings, O Arjuna, enter into My Nature at the end of a Kalpa; I send them forth again at the beginning of (the next) Kalpa!
Prakritim swaamavashtabhya visrijaami punah punah;Bhootagraamamimam kritsnamavasham prakritervashaat.
8. Animating My Nature, I again and again send forth all this multitude of beings, helpless by the force of Nature.
Na cha maam taani karmaani nibadhnanti dhananjaya;Udaaseenavadaaseenam asaktam teshu karmasu.
9. These actions do not bind Me, O Arjuna, sitting like one indifferent, unattached to those acts!
Mayaa’dhyakshena prakritih sooyate sacharaacharam;Hetunaa’nena kaunteya jagadwiparivartate.
10. Under Me as supervisor, Nature produces the moving and the unmoving; because of this, O Arjuna, the world revolves!
Avajaananti maam moodhaah maanusheem tanumaashritam;Param bhaavamajaananto mama bhootamaheshwaram.
11. Fools disregard Me, clad in human form, not knowing My higher Being as the great Lord of (all) beings.
COMMENTARY: Fools who do not have discrimination despise Me, dwelling in human form. I have taken this body in order to bless My devotees. These fools have no knowledge of My higher Being. I am the great Lord, the Supreme.
Moghaashaa moghakarmaano moghajnaanaa vichetasah;Raakshaseemaasureem chaiva prakritim mohineem shritaah.
12. Of vain hopes, of vain actions, of vain knowledge and senseless, they verily are possessed of the deceitful nature of demons and undivine beings.
Mahaatmaanastu maam paartha daiveem prakritimaashritaah;Bhajantyananyamanaso jnaatwaa bhootaadimavyayam.
13. But the great souls, O Arjuna, partaking of My divine nature, worship Me with a single mind (with the mind devoted to nothing else), knowing Me as the imperishable source of beings!
Satatam keertayanto maam yatantashcha dridhavrataah;Namasyantashcha maam bhaktyaa nityayuktaa upaasate.
14. Always glorifying Me, striving, firm in vows, prostrating before Me, they worship Me with devotion, ever steadfast.
Jnaanayajnena chaapyanye yajanto maamupaasate;Ekatwena prithaktwena bahudhaa vishwatomukham.
15. Others also, sacrificing with the wisdom-sacrifice, worship Me, the all-faced, as one, as distinct, and as manifold.
Aham kraturaham yajnah swadhaa’hamahamaushadham;Mantro’hamahamevaajyam ahamagniraham hutam.
16. I am the Kratu; I am the Yajna; I am the offering (food) to the manes; I am the medicinal herb and all the plants; I am the Mantra; I am also the ghee or melted butter; I am the fire; I am the oblation.
Pitaahamasya jagato maataa dhaataa pitaamahah;Vedyam pavitramonkaara riksaama yajureva cha.
17. I am the father of this world, the mother, the dispenser of the fruits of actions, and the grandfather; the (one) thing to be known, the purifier, the sacred monosyllable (Om), and also the Rig-, the Sama- and Yajur Vedas.
Gatirbhartaa prabhuh saakshee nivaasah sharanam suhrit;Prabhavah pralayah sthaanam nidhaanam beejamavyayam.
18. I am the goal, the support, the Lord, the witness, the abode, the shelter, the friend, the origin, the dissolution, the foundation, the treasure-house and the imperishable seed.
Tapaamyahamaham varsham nigrihnaamyutsrijaami cha;Amritam chaiva mrityushcha sadasacchaahamarjuna.
19. (As the sun) I give heat; I withhold and send forth the rain; I am immortality and also death, existence and non-existence, O Arjuna!
Traividyaa maam somapaah pootapaapaa Yajnairishtwaa swargatim praarthayante;Te punyamaasaadya surendraloka- Mashnanti divyaan divi devabhogaan.
20. The knowers of the three Vedas, the drinkers of Soma, purified of all sins, worshipping Me by sacrifices, pray for the way to heaven; they reach the holy world of the Lord of the gods and enjoy in heaven the divine pleasures of the gods.
Te tam bhuktwaa swargalokam vishaalam Ksheene punye martyalokam vishanti;Evam trayeedharmamanuprapannaa Gataagatam kaamakaamaa labhante.
21. They, having enjoyed the vast heaven, enter the world of mortals when their merits are exhausted; thus abiding by the injunctions of the three (Vedas) and desiring (objects of) desires, they attain to the state of going and returning.
COMMENTARY: When their accumulated merits are exhausted, they come to this world again. They have no independence.
Ananyaashchintayanto maam ye janaah paryupaasate;Teshaam nityaabhiyuktaanaam yogakshemam vahaamyaham.
22. To those men who worship Me alone, thinking of no other, of those ever united, I secure what is not already possessed and preserve what they already possess.
Ye’pyanyadevataa bhaktaa yajante shraddhayaa’nvitaah;Te’pi maameva kaunteya yajantyavidhipoorvakam.
23. Even those devotees who, endowed with faith, worship other gods, worship Me only, O Arjuna, but by the wrong method!
Aham hi sarvayajnaanaam bhoktaa cha prabhureva cha;Na tu maamabhijaananti tattwenaatashchyavanti te.
24. (For) I alone am the enjoyer and also the Lord of all sacrifices; but they do not know Me in essence (in reality), and hence they fall (return to this mortal world).
Yaanti devavrataa devaan pitreen yaanti pitrivrataah;Bhutaani yaanti bhutejyaa yaanti madyaajino’pi maam.
25. The worshippers of the gods go to them; to the manes go the ancestor-worshippers; to the Deities who preside over the elements go their worshippers; My devotees come to Me.
Patram pushpam phalam toyam yo me bhaktyaa prayacchati;Tadaham bhaktyupahritamashnaami prayataatmanah.
26. Whoever offers Me with devotion and a pure mind (heart), a leaf, a flower, a fruit or a little water—I accept (this offering).
Yatkaroshi yadashnaasi yajjuhoshi dadaasi yat;Yattapasyasi kaunteya tatkurushva madarpanam.
27. Whatever thou doest, whatever thou eatest, whatever thou offerest in sacrifice, whatever thou givest, whatever thou practiseth as austerity, O Arjuna, do it as an offering unto Me!
Shubhaashubhaphalairevam mokshyase karmabandhanaih;Sannyaasayogayuktaatmaa vimukto maamupaishyasi.
28. Thus shalt thou be freed from the bonds of actions yielding good and evil fruits; with the mind steadfast in the Yoga of renunciation, and liberated, thou shalt come unto Me.
Samo’ham sarvabhooteshu na me dweshyo’sti na priyah;Ye bhajanti tu maam bhaktyaa mayi te teshu chaapyaham.
29. The same am I to all beings; to Me there is none hateful or dear; but those who worship Me with devotion are in Me and I am also in them.
Api chet suduraachaaro bhajate maamananyabhaak;Saadhureva sa mantavyah samyagvyavasito hi sah.
30. Even if the most sinful worships Me, with devotion to none else, he too should indeed be regarded as righteous, for he has rightly resolved.
Kshipram bhavati dharmaatmaa shashwacchaantim nigacchati;Kaunteya pratijaaneehi na me bhaktah pranashyati.
31. Soon he becomes righteous and attains to eternal peace; O Arjuna, know thou for certain that My devotee is never destroyed!
Maam hi paartha vyapaashritya ye’pi syuh paapayonayah;Striyo vaishyaastathaa shoodraaste’pi yaanti paraam gatim.
32. For, taking refuge in Me, they also, who, O Arjuna, may be of sinful birth—women, Vaisyas as well as Sudras—attain the Supreme Goal!
Kim punarbraahmanaah punyaa bhaktaa raajarshayastathaa;Anityamasukham lokam imam praapya bhajaswa maam.
33. How much more easily then the holy Brahmins and devoted royal saints (attain the goal); having obtained this impermanent and unhappy world, do thou worship Me.
Manmanaa bhava madbhakto madyaajee maam namaskuru;Maamevaishyasi yuktwaivamaatmaanam matparaayanah.
34. Fix thy mind on Me; be devoted to Me; sacrifice unto Me; bow down to Me; having thus united thy whole self with Me, taking Me as the Supreme Goal, thou shalt verily come unto Me.
COMMENTARY: The whole being of a man should be surrendered to the Lord without reservation. Then there will be a marvellous transformation. He will have the vision of God everywhere. All sorrows and pains will vanish. His mind will be one with Him. He will for ever have his life and being in the Lord alone.
Hari Om Tat SatIti Srimad Bhagavadgeetaasoopanishatsu BrahmavidyaayaamYogashaastre Sri KrishnaarjunasamvaadeRaajavidyaa-raajaguhyayogo Naama Navamo’dhyaayah
Thus in the Upanishads of the glorious Bhagavad Gita, the science of the Eternal, the scripture of Yoga, the dialogue between Sri Krishna and Arjuna, ends the ninth discourse entitled:
“The Yoga of the Kingly Science & the Kingly Secret”
X
The Yoga of the Divine Glories
Summary of Tenth Discourse
Krishna tells Arjuna that even the Devas and highly evolved souls fail to understand how He projects Himself as the universe and all its manifestations. He goes on to describe the various qualities that beings manifest according to their Karmas. All these qualities—wisdom, truth, contentment, etc.—originate from Him.
The true devotees of the Lord are wholly absorbed in Him. They have completely surrendered to Him and through single-minded devotion they are granted the power of discrimination, the discrimination that leads them from the unreal to the Real. Krishna emphatically declares that ignorance is destroyed and knowledge gained through Divine Grace alone.
Arjuna accepts the descent of the Supreme in a human form, but wishes to know from the Lord Himself His Cosmic powers by means of which He controls the diverse forces of the universe. The Lord describes His Divine glories, bringing within the range of Arjuna’s comprehension His limitless manifestations, and how He upholds everything. In short, the Lord is the Almighty Power that creates, sustains and destroys everything.
Play MP3 and listen>
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Bhooya eva mahaabaaho shrinu me paramam vachah;Yatte’ham preeyamaanaaya vakshyaami hitakaamyayaa.
The Blessed Lord said:
1. Again, O mighty-armed Arjuna, listen to My supreme word which I shall declare to thee who art beloved, for thy welfare!
COMMENTARY: The all-compassionate Lord in His mercy wants to encourage Arjuna and cheer him up, and so He Himself comes forward to give him instructions without any request having been made by Arjuna.
Na me viduh suraganaah prabhavam na maharshayah;Ahamaadirhi devaanaam maharsheenaam cha sarvashah.
2. Neither the hosts of the gods nor the great sages know My origin; for, in every way I am the source of all the gods and the great sages.
Yo maamajamanaadim cha vetti lokamaheshwaram;Asammoodhah sa martyeshu sarvapaapaih pramuchyate.
3. He who knows Me as unborn and beginningless, as the great Lord of the worlds, he, among mortals, is undeluded; he is liberated from all sins.
COMMENTARY: As the Supreme Being is the cause of all the worlds, He is beginningless. As He is the source of all the gods and the great sages, so there is no source for His own existence. As He is beginningless, He is unborn. He is the great Lord of all the worlds.
Buddhir jnaanamasammohah kshamaa satyam damah shamah;Sukham duhkham bhavo’bhaavo bhayam chaabhayameva cha.
4. Intellect, wisdom, non-delusion, forgiveness, truth, self-restraint, calmness, happiness, pain, birth or existence, death or non-existence, fear and also fearlessness,
Ahimsaa samataa tushtistapo daanam yasho’yashah;Bhavanti bhaavaa bhootaanaam matta eva prithagvidhaah.
5. Non-injury, equanimity, contentment, austerity, fame, beneficence, ill-fame—(these) different kinds of qualities of beings arise from Me alone.
Maharshayah sapta poorve chatwaaro manavastathaa;Madbhaavaa maanasaa jaataa yeshaam loka imaah prajaah.
6. The seven great sages, the ancient four and also the Manus, possessed of powers like Me (on account of their minds being fixed on Me), were born of (My) mind; from them are these creatures born in this world.
Etaam vibhootim yogam cha mama yo vetti tattwatah;So’vikampena yogena yujyate naatra samshayah.
7. He who in truth knows these manifold manifestations of My Being and (this) Yoga-power of Mine, becomes established in the unshakeable Yoga; there is no doubt about it.
Aham sarvasya prabhavo mattah sarvam pravartate;Iti matwaa bhajante maam budhaa bhaavasamanvitaah.
8. I am the source of all; from Me everything evolves; understanding thus, the wise, endowed with meditation, worship Me.
Macchittaa madgatapraanaa bodhayantah parasparam;Kathayantashcha maam nityam tushyanti cha ramanti cha.
9. With their minds and lives entirely absorbed in Me, enlightening each other and always speaking of Me, they are satisfied and delighted.
Teshaam satatayuktaanaam bhajataam preetipoorvakam;Dadaami buddhiyogam tam yena maamupayaanti te.
10. To them who are ever steadfast, worshipping Me with love, I give the Yoga of discrimination by which they come to Me.
COMMENTARY: The devotees who have dedicated themselves to the Lord, who are ever harmonious and self-abiding, who adore Him with intense love, who are ever devout, obtain the Divine Grace.
Teshaam evaanukampaartham aham ajnaanajam tamah;Naashayaamyaatmabhaavastho jnaanadeepena bhaaswataa.
11. Out of mere compassion for them, I, dwelling within their Self, destroy the darkness born of ignorance by the luminous lamp of knowledge.
Arjuna Uvaacha:
Param brahma param dhaama pavitram paramam bhavaan;Purusham shaashvatam divyam aadidevamajam vibhum.
Arjuna said:
12. Thou art the Supreme Brahman, the supreme abode (or the supreme light), the supreme purifier, the eternal, divine Person, the primeval God, unborn and omnipresent.
Aahustwaam rishayah sarve devarshirnaaradastathaa;Asito devalo vyaasah swayam chaiva braveeshi me.
13. All the sages have thus declared Thee, as also the divine sage Narada; so also Asita, Devala and Vyasa; and now Thou Thyself sayest so to me.
Sarvametadritam manye yanmaam vadasi keshava;Na hi te bhagavan vyaktim vidurdevaa na daanavaah.
14. I believe all this that Thou sayest to me as true, O Krishna! Verily, O blessed Lord, neither the gods nor the demons know Thy manifestation (origin)!
Swayamevaatmanaatmaanam vettha twam purushottama;Bhootabhaavana bhootesha devadeva jagatpate.
15. Verily, Thou Thyself knowest Thyself by Thyself, O Supreme Person, O source and Lord of beings, O God of gods, O ruler of the world!
Vaktum arhasyasheshena divyaa hyaatmavibhootayah;Yaabhir vibhootibhir lokaanimaamstwam vyaapya tishthasi.
16. Thou shouldst indeed tell, without reserve, of Thy divine glories by which Thou existeth, pervading all these worlds. (None else can do so.)
Katham vidyaamaham yogimstwaam sadaa parichintayan;Keshu keshu cha bhaaveshu chintyo’si bhagavanmayaa.
17. How shall I, ever meditating, know Thee, O Yogin? In what aspects or things, O blessed Lord, art Thou to be thought of by me?
Vistarenaatmano yogam vibhootim cha janaardana;Bhooyah kathaya triptirhi shrinvato naasti me’mritam.
18. Tell me again in detail, O Krishna, of Thy Yogic power and glory; for I am not satisfied with what I have heard of Thy life-giving and nectar-like speech!
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Hanta te kathayishyaami divyaa hyaatmavibhootayah;Praadhaanyatah kurushreshtha naastyanto vistarasya me.
The Blessed Lord said:
19. Very well, now I will declare to thee My divine glories in their prominence, O Arjuna! There is no end to their detailed description.
COMMENTARY: The Lord’s divine glories are illimitable.
Ahamaatmaa gudaakesha sarvabhootaashayasthitah;Ahamaadishcha madhyam cha bhootaanaamanta eva cha.
20. I am the Self, O Gudakesha, seated in the hearts of all beings! I am the beginning, the middle and also the end of all beings.
Aadityaanaamaham vishnur jyotishaam raviramshumaan;Mareechirmarutaamasmi nakshatraanaamaham shashee.
21. Among the (twelve) Adityas, I am Vishnu; among the luminaries, the radiant sun; I am Marichi among the (seven or forty-nine) Maruts; among stars the moon am I.
Vedaanaam saamavedo’smi devaanaam asmi vaasavah;Indriyaanaam manashchaasmi bhootaanaamasmi chetanaa.
22. Among the Vedas I am the Sama Veda; I am Vasava among the gods; among the senses I am the mind; and I am intelligence among living beings.
Rudraanaam shankarashchaasmi vittesho yaksharakshasaam;Vasoonaam paavakashchaasmi meruh shikharinaamaham.
23. And, among the Rudras I am Shankara; among the Yakshas and Rakshasas, the Lord of wealth (Kubera); among the Vasus I am Pavaka (fire); and among the (seven) mountains I am the Meru.
Purodhasaam cha mukhyam maam viddhipaartha brihaspatim;Senaaneenaamaham skandah sarasaamasmi saagarah.
24. And, among the household priests (of kings), O Arjuna, know Me to be the chief, Brihaspati; among the army generals I am Skanda; among lakes I am the ocean!
Maharsheenaam bhriguraham giraamasmyekamaksharam;Yajnaanaam japayajno’smi sthaavaraanaam himaalayah.
25. Among the great sages I am Bhrigu; among words I am the monosyllable Om; among sacrifices I am the sacrifice of silent repetition; among immovable things the Himalayas I am.
COMMENTARY: Repetition of the Mantra is regarded as the best of all Yajnas or sacrifices. There is no loss or injury in this Yajna. Manu says: “Whatever else the Brahmana may or may not do, he attains salvation by Japa alone”.
Ashwatthah sarvavrikshaanaam devarsheenaam cha naaradah;Gandharvaanaam chitrarathah siddhaanaam kapilo munih.
26. Among the trees (I am) the peepul; among the divine sages I am Narada; among Gandharvas I am Chitraratha; among the perfected the sage Kapila.
Ucchaihshravasamashwaanaam viddhi maamamritodbhavam;Airaavatam gajendraanaam naraanaam cha naraadhipam.
27. Know Me as Ucchaisravas, born of nectar among horses; among lordly elephants (I am) the Airavata; and among men, the king.
Aayudhaanaamaham vajram dhenoonaamasmi kaamadhuk;Prajanashchaasmi kandarpah sarpaanaamasmi vaasukih.
28. Among weapons I am the thunderbolt; among cows I am the wish-fulfilling cow called Surabhi; I am the progenitor, the god of love; among serpents I am Vasuki.
Anantashchaasmi naagaanaam varuno yaadasaamaham;Pitreenaamaryamaa chaasmi yamah samyamataamaham.
29. I am Ananta among the Nagas; I am Varuna among water-Deities; Aryaman among the manes I am; I am Yama among the governors.
Prahlaadashchaasmi daityaanaam kaalah kalayataamaham;Mrigaanaam cha mrigendro’ham vainateyashcha pakshinaam.
30. And, I am Prahlad among the demons; among the reckoners I am time; among beasts I am their king, the lion; and Garuda among birds.
Pavanah pavataamasmi raamah shastrabhritaamaham;Jhashaanaam makarashchaasmi srotasaamasmi jaahnavee.
31. Among the purifiers (or the speeders) I am the wind; Rama among the warriors am I; among the fishes I am the shark; among the streams I am the Ganga.
Sargaanaamaadirantashcha madhyam chaivaaham arjuna;Adhyaatmavidyaa vidyaanaam vaadah pravadataamaham.
32. Among creations I am the beginning, the middle and also the end, O Arjuna! Among the sciences I am the science of the Self; and I am logic among controversialists.
Aksharaanaamakaaro’smi dwandwah saamaasikasya cha;Ahamevaakshayah kaalo dhaataaham vishwatomukhah.
33. Among the letters of the alphabet, the letter “A” I am, and the dual among the compounds. I am verily the inexhaustible or everlasting time; I am the dispenser (of the fruits of actions), having faces in all directions.
Mrityuh sarvaharashchaaham udbhavashcha bhavishyataam;Keertih shreervaakcha naareenaam smritirmedhaadhritih kshamaa.
34. And I am all-devouring death, and prosperity of those who are to be prosperous; among feminine qualities (I am) fame, prosperity, speech, memory, intelligence, firmness and forgiveness.
Brihatsaama tathaa saamnaam gaayatree cchandasaamaham;Maasaanaam maargasheersho’hamritoonaam kusumaakarah.
35. Among the hymns also I am the Brihatsaman; among metres Gayatri am I; among the months I am Margasirsa; among seasons (I am) the flowery season.
Dyootam cchalayataamasmi tejastejaswinaamaham;Jayo’smi vyavasaayo’smi sattwam sattwavataamaham.
36. I am the gambling of the fraudulent; I am the splendour of the splendid; I am victory; I am determination (of those who are determined); I am the goodness of the good.
COMMENTARY: Of the various methods of defrauding others, I am gambling, such as dice-play. Gambling is My manifestation. I am power in the powerful. I am victory in the victorious. I am effort in those who make that effort.
Vrishneenaam vaasudevo’smi paandavaanaam dhananjayah;Muneenaamapyaham vyaasah kaveenaamushanaa kavih.
37. Among Vrishnis I am Vasudeva; among the Pandavas I am Arjuna; among sages I am Vyasa; among poets I am Usana, the poet.
Dando damayataamasmi neetirasmi jigeeshataam;Maunam chaivaasmi guhyaanaam jnaanam jnaanavataamaham.
38. Among the punishers I am the sceptre; among those who seek victory I am statesmanship; and also among secrets I am silence; knowledge among knowers I am.
Yachchaapi sarvabhootaanaam beejam tadahamarjuna;Na tadasti vinaa yatsyaanmayaa bhootam charaacharam.
39. And whatever is the seed of all beings, that also am I, O Arjuna! There is no being, whether moving or unmoving, that can exist without Me.
COMMENTARY: I am the primeval seed from which all creation has come into existence. I am the seed of everything. I am the Self of everything. Nothing can exist without Me. Everything is of My nature. I am the soul of everything.
Naanto’sti mama divyaanaam vibhooteenaam parantapa;Esha tooddeshatah prokto vibhootervistaro mayaa.
40. There is no end to My divine glories, O Arjuna, but this is a brief statement by Me of the particulars of My divine glories!
Yadyad vibhootimat sattwam shreemadoorjitameva vaa;Tattadevaavagaccha twam mama tejom’shasambhavam.
41. Whatever being there is that is glorious, prosperous or powerful, that know thou to be a manifestation of a part of My splendour.
Athavaa bahunaitena kim jnaatena tavaarjuna;Vishtabhyaahamidam kritsnamekaamshena sthito jagat.
42. But of what avail to thee is the knowledge of all these details, O Arjuna? I exist, supporting this whole world by one part of Myself.
Hari Om Tat SatIti Srimad Bhagavadgeetaasoopanishatsu BrahmavidyaayaamYogashaastre Sri KrishnaarjunasamvaadeVibhootiyogo Naama Dashamo’dhyaayah
Thus in the Upanishads of the glorious Bhagavad Gita, the science of the Eternal, the scripture of Yoga, the dialogue between Sri Krishna and Arjuna, ends the tenth discourse entitled:
“The Yoga of the Divine Glories”

No comments:

Post a Comment